ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
Jan 30, 2003 10:19
21 yrs ago
German term

Proprium

German to English Other
Es gilt das Proprium der Weisheitliteratur zu erfassen.... (theological article about how importenat the "wisdom teachings" of the old testament are

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

proprium

is used in English

or could substitute with self-hood, image / understanding of ourselves, ego

hth
Peer comment(s):

agree Nadders : proprium
2 mins
neutral Jonathan MacKerron : the notion of "selfhood" may not fit here as it describes literature
2 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
4 mins

attribute

according to Websters

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 10:24:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Webster also proffers \"properties\", but in your case perhaps \"nature/essence\" or such like

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 10:25:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Duden says:
\"Pro|pri|um, das; -s [lat. proprium= das Eigene, subst. Neutr. von: proprius, proper]: 1. (Psych.) Eigenschaften eines Menschen, die seine Identität (1 b) ausmachen. 2. (kath. Kirche) die für einen bestimmten Tag vorgesehenen, im Laufe eines Kirchenjahres wechselnden Texte einer 1Messe (1).\"
Something went wrong...
1 hr

essence

would be my choice. I'd be wary of transcribing it as proprium unless your audience is a specialized academic one - I don't think it would be understood by the average English reader (and it's not in Chambers dicationary, so they can't look it up there!) If you choose attribute make sure it's in the plural!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search