Jan 27, 2010 13:28
14 yrs ago
Italian term
capitale
Italian to German
Other
Other
Kann capitale bzw. capitali auch "Kopf" bze. "Köpfe" bedeuten?
Ich habe hier folgenden Satz:
"Hutu e tutsi non sono etnie riunite da confini arbitrari stabiliti nelle capitali europee."
Mit "europäischen Hauptstädten" gibt das m.E. wenig Sinn. Eher "sie es sich in den Köpfen der Europäer festgesetzt hat" - oder liege ich da total daneben?
Vielen Dank für eure Hilfe, Bine73
Ich habe hier folgenden Satz:
"Hutu e tutsi non sono etnie riunite da confini arbitrari stabiliti nelle capitali europee."
Mit "europäischen Hauptstädten" gibt das m.E. wenig Sinn. Eher "sie es sich in den Köpfen der Europäer festgesetzt hat" - oder liege ich da total daneben?
Vielen Dank für eure Hilfe, Bine73
Proposed translations
(German)
5 +3 | Hauptstadt | Michaela Mersetzky |
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
Hauptstadt
Also gut, Konrad!
Peer comment(s):
agree |
Sibylle Gassmann
7 mins
|
Danke, liebe Sibylle!
|
|
agree |
Dra Molnar
: bin heute in agree-Laune...!
8 mins
|
Na denn – danke nochmal!
|
|
agree |
Konrad Schultz
: hat gedauert, war gerade wo anders mächtig was los!
50 mins
|
Danke, vielbeschäftigter Mann!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
alla Toni :o)
oder
wie man sie sich in (irgendwelchen) europäischen Hauptstädten ausgedacht hat.