Glossary entry

Arabic term or phrase:

عاش على الكفاف

English translation:

lived at subsistence level

Added to glossary by Nadia Ayoub
May 9, 2010 11:47
14 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

عاش على الكفاف

Arabic to English Other Idioms / Maxims / Sayings
ذاك الذي لم يأخذ من بيت مال المسلمين مقدار ذرة ، عاش على الكفاف وهو خليفة المسلمين
Change log

May 14, 2010 13:10: Nadia Ayoub Created KOG entry

May 14, 2010 21:54: Nadia Ayoub changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/805613">Nadia Ayoub's</a> old entry - "عاش على الكفاف "" to ""lived on subsistence level""

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

lived on subsistence level

Peer comment(s):

agree Ahmed Badawy
20 mins
Many thanks Ahmed :)
agree Amira A Wahab
6 hrs
Many thanks Amira :)
agree Maureen Millington-Brodie : but the preposition should be "at"
5 days
Many thanks, I'll correct that!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

He lived with the strict minimum

-
Something went wrong...
+1
56 mins

lived a frugal life

another option, more literary
Peer comment(s):

agree Anis Farhat : Yes. OR "led"a frugal life.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search