Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rights to sue for passing off
Russian translation:
право преследования по суду за контрафакцию
English term
rights to sue for passing off
Sep 10, 2010 10:19: interprivate Created KOG entry
Proposed translations
право преследования по суду за контрафакцию
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2010-06-15 19:10:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=rights to sue fo...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-15 19:32:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.bank24.ru/info/glossary/?srch=������������
КОНТРАФАКЦИЯ — (фр.contrefaction — подделка) ведение дела под чужим именем, незаконное использование чужого патента при изготовлении и продаже товаров, а также незаконное помещение на свой товарный знак изображений,' заимствованных из знаков популярных товаров и фирм в целях недобросовестной конкуренции и введения покупателей в заблуждение.
права на судебную защиту гудвилла
Это включает любую упущенную выгоду (понесенную прямо или косвенно), любой ущерб гудвиллу или репутации и любую утрату данных, понесенную в
Дело «Роснефти» — первый прецедент защиты гудвилла
право на предъявление иска за ведение дел под чужим именем
Taking business by presenting goods or services as someone else's is actionable at common law.
A claim may be brought where:
the claimant’s goods or services have acquired a goodwill or reputation in the market and are known by some distinguishing feature;
bullet
there is a misrepresentation by the defendant (whether or not intentional) leading or likely to lead the public to believe that goods or services offered by the defendant are goods or services of the claimant; and
bullet
the claimant has suffered, or is likely to suffer, damage as a result of the erroneous belief engendered by the defendant’s misrepresentation.
This restatement of the elements of passing off is often referred to as the "classic trinity".
права на судебную защиту интеллектуальных прав
Речь об использовании чужого наименования, торговых марок, доменного имени и т.д. при реализации своего товара:
When a business misleads prospective buyers into believing that his goods are those of another business, and that misrepresentation causes damage to the actual owner of the goodwill or trade reputation, the damaged business will be able to prevent that conduct by injunction and claim damages for "passing off" its business as that of the owner of the goodwill. It does not matter whether the trader intended to mislead the public. So “passing off” protects the relationship of a business with its public. Goodwill may exist in a business name, packaging, branding, in a fictional character’s name, someone’s name (“image rights“) and is accrued by trading activity, advertising and marketing activity.
http://www.gillhams.com/dictionary/169.cfm
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-06-16 11:02:15 GMT)
--------------------------------------------------
Правообладатель вправе требовать от нарушителя выплаты компенсации за каждый случай неправомерного использования результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации либо за допущенное правонарушение в целом.
http://www.lenust.ru/services/private_services/copyright_cou...
A cause of action for passing off is a form of intellectual property enforcement against the unauthorised use of a mark which is considered to be similar to another party's registered or unregistered trademarks, particularly where an action for trademark
The law of passing off prevents one person from misrepresenting his or her goods or services as being the goods and services of the claimant, and also prevents one person from holding out his or her goods or services as having some association or connecti
Something went wrong...