Mar 24, 2003 21:50
21 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
desempeñándose
Spanish to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
electrical engineering
trabajó bajo mi supervisión, desempeñándose como ingeniero de campo...
Proposed translations
(English)
5 +4 | WORKING... | Madeleine Pérusse |
5 +3 | performing/carrying out the duties of a... | Margaret Schroeder |
4 +3 | working as... | Clauwolf |
5 | being employed as an engineer | Сергей Лузан |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
WORKING...
Desempeñándose can be omitted, in order not to repeat "working":
"worked under my supervision, as field engineer..."
... Undergraduate Students I Supervised. 2000, Sandra Cheng worked under
my supervision as a junior student at Northwestern University. ...
www.ece.umn.edu/users/kia/Resume/ - 34k
"worked under my supervision, as field engineer..."
... Undergraduate Students I Supervised. 2000, Sandra Cheng worked under
my supervision as a junior student at Northwestern University. ...
www.ece.umn.edu/users/kia/Resume/ - 34k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks"
+3
1 min
working as...
:)
+3
7 mins
performing/carrying out the duties of a...
Another option, if you want to go for the more formal tone.
Peer comment(s):
agree |
Francisco Herrerias
: this is good!
4 mins
|
agree |
Will Matter
: a little more formal and perfectly OK...
39 mins
|
agree |
Сергей Лузан
: a little more formal. See mine more formal below.
13 hrs
|
13 hrs
being employed as an engineer
Just to widen the choice for the asker. Good luck, Paul García!
Something went wrong...