Aug 10, 2010 09:33
14 yrs ago
1 viewer *
English term

Ratio transaxle final drive

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Catalogue pièces de rechange
Je ne comprends pas vraiment les mots dans cet ordre. Et je n'ai pas beaucoup de contexte, malheureusement.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

rapport de réduction finale de transmission

Dans les listes, par exemple, l'ordre des mots est parfois bousculé. A mon avis, dans un cas comme celui-ci, on aurait pu mettre une séparation (virgule) après "ratio". Je ne vois de quoi d'autre il pourrait s'agir.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
4 mins
Thanks Gilles!
agree Proelec
7 mins
Thanks to you!
agree enrico paoletti
2 hrs
Thanks Enrico!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

rapport de pont

transaxle = carter de transaxe, ne pas traduire

le "pont", c'est l'ensemble d'engrenages dans ce carter sur l'axe arrière.
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : Vous zappez final drive; traduction de transaxle ratio. Cà doit faire mal sous un camion aie....
20 mins
si vous saviez ce qu'est un rapport de pont parce que vous avez déjà été sous un camion, et pas parce que vous êtes abonné au GDT, vous épargneriez aux utilisateurs de Proz l'inanité de ec commentaire
Something went wrong...
3 hrs

rapport de réduction finale de boîte-pont

Ici transaxle = boîte-pont. Pour le reste, voir Termium.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2010-08-10 13:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

Voir le site :
http://www.autoactualites.com/2009/04/07/hyundai-au-salon-de...
où on retrouve les expressions proposées.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search