Glossary entry

Japanese term or phrase:

寿命短縮を指摘

English translation:

suggests a shortened life span

Added to glossary by Mat_Young
Sep 21, 2010 07:52
14 yrs ago
Japanese term

寿命短縮を指摘

Japanese to English Other IT (Information Technology) Non-volatile memory
「HotChips22」レポート①新開発の不揮発性発表講習会は「光ヒカリリンク」もテーマに寿命短縮を指摘

指摘is"to point out", but somehow it sounds strange to me in this context. Any suggestions?
References
FYI

Discussion

Raitei Sep 22, 2010:
I feel the author wishes to convey that the data indicates that Hikari Link [product] has a shorter life cycle [than previously thought].

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

suggests a shortened life span

In this context, 寿命should be life span. 短縮means shortened, not short. I think in this sentence, 指摘 is revealing findings and therefore think 'suggest' is an equivalent term in this instance.
Peer comment(s):

agree conejo : I would say something like ..."suggests that [product] has a shorter life". "Life span" is more for humans or other biological beings. "Life" would be more used for inanimate objects
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
39 mins

Life shortening findings

Since you are talking about a report.
Something went wrong...
+1
1 hr

indicate shortened life span

In context, 指摘 also means to indicate.
Peer comment(s):

agree gaurav233
19 hrs
Thank you
Something went wrong...
1 hr

short life-time is pointed out

Based on Google searches, short life-time may focus on (1) the chip life time or (2) the non-volatile memory life time. In the latter situation, the memory may be stored too shortly than being expectedeneral: not the chip life time. In the former situation, durability of this new chip is too poor.
Something went wrong...
4 hrs

proposed a shorter lifetime

Some people use (erroneously, I think) 指摘 to mean to propose, especially in academic and technical areas. It is more like "said" or "mentioned."
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

FYI

http://www.semiaccurate.com/2010/06/21/bulldozer-bobcat-neha...
http://www.hotchips.org/


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-09-22 00:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://journal.mycom.co.jp/articles/2010/08/23/hot_chips22_t...
http://topics.naver.jp/hot chips
Peer comments on this reference comment:

neutral bishan sharma : Cinefil, what is your suggested answer?
36 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search