Glossary entry

English term or phrase:

to tie up loose ends

Italian translation:

sciogliere i nodi

Added to glossary by Michele Galuppo
Apr 13, 2003 21:38
21 yrs ago
2 viewers *
English term

to tie up loose ends

Non-PRO English to Italian Art/Literary
"he tries to tie up the loose ends of his life"

"rimettere insieme i cocci" potrebbe andare?

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

sciogliere i nodi

Ma anche la tua traduzione va bene.
Peer comment(s):

agree Giusi Pasi
18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

rimettere in piedi la sua/propria vita

Speriamo ci riesca.......

Ciao,
M.
Peer comment(s):

agree rosalia (X) : si, credo che questa sia la soluzione piu' adeguata
15 hrs
Something went wrong...
+2
15 hrs

riprendere in mano la sua/propria vita

un'alternativa :)
Peer comment(s):

agree Sudha Mundhra Binani (X)
3 hrs
agree Svetlana Margine
2 days 17 hrs
Something went wrong...
1 day 1 hr

riprendere le redini della propria vita

poveraccio!!
oltretutto il film non é neanche un gran che !!!...

rimettere assieme i cocci va benissimo :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search