GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:29 Jun 22, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Débiteurs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adela Richter Argentina Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | su saldo deudor |
| ||
5 | Al débito de su cuenta |
| ||
4 | A su cargo |
| ||
3 | por su cuenta |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
por su cuenta Explanation: a lo mejor ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A su cargo Explanation: otra opción |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
su saldo deudor Explanation: Si se trata de balances o cuentas bancarias o similares o un formulario de tipo financiero, yo diría "su saldo acreedor" para "à votre crédit" y "su saldo deudor" para "à votre débit". |
| |