Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
full scope of designation
Romanian translation:
suntem desemnati/nominalizati pentru gama completa de produse conform Directivei
Added to glossary by
Laura Genescu (Briciu)
Nov 7, 2011 15:08
12 yrs ago
29 viewers *
English term
full scope of designation
English to Romanian
Other
Law (general)
We have a full scope of designation under the directive, i.e. all List A, List B and Self-Test IVD devices.
Proposed translations
(Romanian)
Change log
Nov 8, 2011 06:35: tagore changed "Field (specific)" from "Science (general)" to "Law (general)"
Proposed translations
+1
1 day 2 hrs
Selected
suntem desemnati/nominalizati pentru gama completa de produse conform Directivei
Din link-ul de mai jos se poate vedea ca in acest context " scope" acopera o gama de produse, desi, asa cum bine afirma Florin, "scope" nu inseamna "gama".
De fapt, este vorba despre desemnarea ca organism competent pentru evaluarea unei game complete de instrumente medicale.
2009-3 Guideline for Designating Authorities to Define the ...
www.nbog.eu/resources/NBOG_BPG_2009_3.pdf
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Page 1 of 7. Guideline for Designating Authorities to Define the. Notification Scope of a Notified Body Conducting Medical. Devices Assessments. 1 Introduction ...
De fapt, este vorba despre desemnarea ca organism competent pentru evaluarea unei game complete de instrumente medicale.
2009-3 Guideline for Designating Authorities to Define the ...
www.nbog.eu/resources/NBOG_BPG_2009_3.pdf
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Page 1 of 7. Guideline for Designating Authorities to Define the. Notification Scope of a Notified Body Conducting Medical. Devices Assessments. 1 Introduction ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc mult de tot pentru ajutor!!"
-3
45 mins
Gamă completă de indicatoare
... sau inscripţii.
Ne-ar ajuta mai mult un context mai bine definit, totusi. Nu inteleg exact la ce se refera aceste designations, ce denumesc ele.
Ne-ar ajuta mai mult un context mai bine definit, totusi. Nu inteleg exact la ce se refera aceste designations, ce denumesc ele.
Peer comment(s):
disagree |
Florin Ular
: „scope” nu este „gamă” iar „designation” nu sunt „indicatoare”.
1 hr
|
disagree |
Marian Popa (X)
: sorry
5 hrs
|
disagree |
Maria Macovei
: iata si link-ul unde cred ca apare fraza completa + explicatiile de rigoare in josul paginii.
1 day 7 hrs
|
6 hrs
Desemnare [nominalizare] in exclusivitate
Se refera la faptul ca subsemnatul a primit nominalizarea exclusiva, sau desemnarea in intregime, ca sa traduc mot-a-mot. Prin "intregime" aici se intelege ca numeni altcineva nu a mai fost nominalizat priving nici un alta aspect, deci se poate intelege existenta "exclusivitatii."
16 hrs
întreaga sferă....
Organism desemnat să certifice întreaga sferă a produselor/serviciilor la care face referire directiva
Reference comments
40 mins
Reference:
poate "suntem autorizati sub incidenta directivei"?
Am inteles in mare despre ce e vorba, dar nu reusesc sa gasesc o exprimare care sa sune bine.
Sper sa va ajute link-ul de mai jos si intre timp mai caut.
Sper sa va ajute link-ul de mai jos si intre timp mai caut.
Discussion
http://www.medicaldevices.sgs.com/news/sgs-achieves-a-full-i...