positive

English translation: good, but with a slight suggestion of real as well

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:positive
Selected answer:good, but with a slight suggestion of real as well
Entered by: Jenni Lukac (X)

10:49 Sep 24, 2012
English language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: positive
"The new name more clearly reflects our mission to put relevant, impactful services into the hands of underserved people and is more indicative of the evolving role of mobile as a key tool enabling ***positive*** social and economic change," said YYY, Managing Director, XXXMobile for Development. "Through its ubiquity, mobile is the predominant infrastructure in emerging markets and the XXX's Mobile for Development programme will continue to bring together mobile operators, the wider mobile industry and the development community to drive commercial mobile services for underserved people in emerging markets."
[...]
Since its creation, the XXX Development Fund has partnered with 35 mobile operators across a range of programmes, rolling out 53 services and ***positively*** impacting the lives of tens of millions of people across 30 countries. It has identified opportunities for social, economic and environmental impact and helped to stimulate the development of scalable, life-enhancing mobile services through different programmes.

What is the sense here? A good impact, or a real impact?
Ana Juliá
Spain
Local time: 19:54
good, but with a slight suggestion of real as well
Explanation:
That's to say that "real" is not ruled out: to be good, something must really manifest itself.
Selected response from:

Jenni Lukac (X)
Local time: 19:54
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1good, but with a slight suggestion of real as well
Jenni Lukac (X)
4 +1good, for the better
Stephanie Ezrol
4tangible (meaningful) good change(s) or impact
Yvonne Gallagher


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
good, but with a slight suggestion of real as well


Explanation:
That's to say that "real" is not ruled out: to be good, something must really manifest itself.

Jenni Lukac (X)
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 66
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Dunwell: split infinitives; misuse of nouns as verbs; all meaning dispersed in meaningless clichés. God help the poor old English language
4 hrs
  -> Thanks, wordsmith. Perhaps the downside of popularity!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
good, for the better


Explanation:
The use here means good, for the better

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-09-24 11:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

I did bot post here to disagree with Jenni, my computer connection is slow rhis morning. However I do think the meaning here is good. Real can be positive or negative, and the intention of the author is to convey that the effect was neither neutral (no effect) nor negative (bad effect)

Stephanie Ezrol
United States
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
2 hrs
  -> Thanks !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tangible (meaningful) good change(s) or impact


Explanation:
I'd go a bit further than my colleagues and say both meanings are present here, positive =good and actual (tangible) impact

Usually, when positive changes are spoken about people actually expect to see some real changes, i.e. some tangible effect or meaningful impact as that is really the only way the positive change can be measured

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 18:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search