This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 7, 2012 16:10
11 yrs ago
3 viewers *
English term

Global Commodity Manager

English to Russian Marketing Business/Commerce (general) Global Commodity Manager
подскажите русский вариант для должности Global Commodity Manager - (для визитки)

спасибо

Discussion

Ilya Prishchepov Dec 14, 2012:
Национальность фирмы очень может определить перевод. Без шуток.) На а если, в добавок, будет известно, чем данный манагер занимается в реальности.....
Oleg Lozinskiy Dec 13, 2012:
To: Miridoli "Оборудование" прозвучало в пояснении Аскера. Но, imho, "commodity" и "equipment" - это две РАЗНЫЕ (более того - противоположные) вещи.

В принципе, imho, для визитки можно было бы ограничиться:

Руководитель / Управляющий / Менеджер (как больше нравится, в т.ч. и тому, чья визитка) по глобальным закупкам основных сырьевых товаров.

А на сайте фирмы, чем именно занимается данный человек не рассказывается?
Marina Dolinsky (X) Dec 13, 2012:
Только раз для визитки, то может быть "Менеджер" или "Управляющий" было бы лучше.
Marina Dolinsky (X) Dec 13, 2012:
Ну, в таком случае, вариант Олега подойдет.
Олег, а при чем тут биржа? После пояснений Ольги совершенно ясно, что речь о бирже не идет.:) Обородувание им нужно для производства запчастей, а сырье, чтобы было из чего из производить.
Oleg Lozinskiy Dec 13, 2012:
To: Asker, Imho, только не "оборудования", поскольку "equipment" на биржах не торгуется.
OLL-GA (asker) Dec 13, 2012:
эта компания - изготавливает запчасти для авто
если я правильно поняла, то Global Commodity Manager ищет по всему миру поставщиков оборудования, сырья и т.д., выбирает из них наиболее подходящих и заключает с ними договора
Maria Popova Dec 8, 2012:
to miridoli: Потому что слово сложносоставное:) Может, в словаре это товары, а в инвестиционном банке - это сырье, уж простите, у каждого свой опыт.
"Сырьевая биржа представляет собой товарную биржу, осуществляющую торговлю сырьевыми материалами или как еще называют товарно-сырьевая биржа.

Сырьевая биржа является организацией, обеспечивающей условия для крупнооптовых операций по купле-продаже сырья и полезных ископаемых. Часто сырье является основным товаром на товарной бирже, на которой также осуществляются операции и с готовой продукцией. Такие биржи называются товарно-сырьевыми, они получили широкое распространение по всему миру.

В качестве товара на сырьевых биржах чаще всего выступает сырье растительного и животного происхождения (хлопок, шерсть, каучук и т.п.), полезные ископаемые энергетического профиля (нефть, газ, уголь) и неблагородные металлы. На товарно-сырьевых биржах эти виды сырья обычно дополняются аналогичной по происхождению продукцией, не являющейся сырьем. Например, продовольственные товары часто присутствуют на бирже одновременно с сельскохозяйственным сырьем."
Marina Dolinsky (X) Dec 8, 2012:
Коллеги, и все-таки коммодити - это товары. Commodity exchange - товарная биржа 2,55 млн. совпадений по Гуглу, товарно-сырьевая биржа дает только 188 тыс совпадений.
Maria Popova Dec 8, 2012:
Я их просто открывала на работе по многу раз и каждый день:) И "товар" мало кто среди моих коллег употреблял, в том числе руководитель по таким же глобальным комодитям:)))))))
Ilya Prishchepov Dec 8, 2012:
В реальности лучше всех сказал о людях Лузга в "Холодном лете 43-го".
Золото, серебро, апельсиновый сок, мясо, яйца, молоко и т.п. трудно назвать сырьём. Это товары. Нефть тоже товар. И далеко не первый и не единственный на биржах. Просто откройте котировки на и-нете.
Maria Popova Dec 8, 2012:
Илья, это также называют товарно-сырьевой биржей, проблем нет. В реальности люди занимаются чаще именно сырьем - нефтью.
Ilya Prishchepov Dec 8, 2012:
Естественно, Мария. А как иначе, когда на Малой Арнаутской надо напечатать визитку для Глобального Управляющего Товарами? commodities -- это не только сырьё, это товары. Как сказал один человек "money is a commodity" Commodities Exchange -- это биржа товаров.
Maria Popova Dec 8, 2012:
Илья, надеюсь вы пошутили по поводу импортных товаров:)
Ilya Prishchepov Dec 8, 2012:
Продавец в отделе импортных товаров Продавец (менеджер по продажам) импортных (глобальных) товаров (коммодитиз)
Oleg Lozinskiy Dec 7, 2012:
Ну, ... (Вася Пупкин, а, возможно, Vladimir Kl...) Ну, нашли мы с Вами в совместном поиске 'искомое' СЛОВО!!!

СПАСИБО!!!
Vladimir Kl Dec 7, 2012:
можно, конечно, извернуться: Вася Пупкин
Управляющий коммодитями :) на глобальных рынках.
И уходим от вопроса самооценки Вами Пупкина, начальник он там или кто
Oleg Lozinskiy Dec 7, 2012:
Так ведь в этом-то и ВОПРОС... Кто он (или она?) 'Манагер' или 'Руководитель'?
Vladimir Kl Dec 7, 2012:
а кстати, этот товарищ действительно начальник или, как это принято в России, младший продавец, но менеджер по должности?
Oleg Lozinskiy Dec 7, 2012:
To: Miridoli А почему бы ASKER'у, самой(ому), не залезть в Интернет и не узнать, чем занимается данная конкретная компания?

А за 'конд.инфо' - БОЛЬШОЕ ОТДЕЛЬНОЕ СПАСИБО (вполне сопоставимо с 'коммодити')!

P.S. Кстати, карточка не 'кредитная' (на которой названия компании НЕТ), а просто 'визитная'
Marina Dolinsky (X) Dec 7, 2012:
2 Олег,

На кредитной карточке может быть название фирмы - это уже контекст
А относительно разглашения конфиденциальности перевода, то этого всегда можно избежать разными способами.
Например, если у аскера нет ничего кроме визитной карточки, то он может, зная название фирмы, найти в Интернете, чем она занимается и предоставить нам эту информацию в описательном виде. Таким образом, не будет никакого разглашения конд. инфо. :))
Oleg Lozinskiy Dec 7, 2012:
To: Miridoli А вот прямой ответ на Ваш вопрос - это разглашение конфиденциальности переводов. Вы этого хотите?
Marina Dolinsky (X) Dec 7, 2012:
если речь идет о продаже на бирже, то термин вообще совсем другой
Может все-таки откроете секрет, где работает владелец визитки?
Oleg Lozinskiy Dec 7, 2012:
To: ASKER Для справки: "коммодити" - это основные сырьевые товары, торговля по которым ведется на мировых товарных биржах, как то: алмазы, золото, серебро, платина, нефть и газ, уголь, черные и цветные металлы, зерно, кофе, какао (кажется, еще бананы и апельсины - но не уверен).
Marina Dolinsky (X) Dec 7, 2012:
а чем занимается фирма? Если ИТ, то может быть и другой вариант...

Proposed translations

3 mins

Руководитель по глобальным закупкам основных сырьевых товаров

imho
Peer comment(s):

neutral Marina Dolinsky (X) : в принципе, да, но смотря на какой фирме, а так без контекста одни догадки
1 hr
А какой контекст может быть на 'визитной карточке'?
agree Vladimir Kl : и продажам ;)
3 hrs
Спасибо, Владимир! Действительно, и "продажам". А то из 'исходника' совсем непонятно, что делает данная компания - продаёт или всё-таки покупает?
disagree Maria Popova : Нет указания на покупку, это может быть консультант.
7 hrs
Something went wrong...
24 mins

Управляющий по вопросам глобальных коммодити

См. http://www.forextimes.ru/foreks-stati/eti-zagadochnye-kommod...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-07 18:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

Вернее, по вопросам коммодити на глобальных рынках. Респект miridoli
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy : За "коммодити" +100
27 mins
Спасибо, Олег
disagree Marina Dolinsky (X) : а что такое "глобальные" коммодити? И какие с ними связаны "вопросы"?
1 hr
Спасибо
Something went wrong...
8 hrs

Глобальные сырьевые рынки, менеджер

Если нет указания на конкретные обязанности человека: кто он, торговец на бирже или консультант инвестбанка (в отделе сырьевых рынков), я бы оставила такой вариант.
Something went wrong...
1 day 4 hrs

менеджер глобальной товаропроизводящей цепи

global commodity - это термин из экномической социологии
словарь: Marketing, ABBYY Lingvo

global commodity chain:
GCC , глобальная товаропроизводящая цепь [сеть] -товаропроизводящая цепь, элементами которой являются компании из разных стран; понятие введено Г. Джеррефи для изучения социальной и институциональной природы таких цепей: распределения власти между участниками этой цепи и т. д.)

Syn: global value chain (экономическая социология)= глобальная цепь создания ценности [стоимости] (цепь создания ценности, в которой участвуют компании из разных стран)
Example sentence:

Экономическая социология Раздел V. Социология рынков. Глобальные товаропроизводящие цепи.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search