Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
hijo natural
German translation:
uneheliches Kind
Added to glossary by
Expertlang
Mar 15, 2013 12:55
11 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
hijo natural
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Registro Civil
Ich habe einen Knoten mit dem Begriff "hijo natural" in einer kolumbianischen Geburtsurkunde (Fotokopie aus Geburtenregister). Normalerweise ist das ein uneheliches Kind, aber vorher im Text erscheint "hijo leg." - leg handschriftlich eingetragen - del Sr. XYZ ..... y la Sra. ABC. Also eheliches Kind.
Am Ende des gedruckten Textes der Seite aus dem Buch/Geburtenregister kommt dann aber der folgende Satz: "Para efectos del articulo segundo (2º) de la ley 45 de 1936, reconozco al niño a que se refiere esta Acta como ***hijo natural*** y para constancia firmo. Das ist also ein Vordruck im Geburtenregister - sollte da generell stehen "uneheliches Kind"??
Das scheint ein Widerspruch zu sein, ausser in Kolumbien gibt es eine anderslautende Interpretierung. Bin für schnellen Rat sehr dankbar, muss das in zwei Stunden liefern und es hakt nur an diesem Begriff. Danke im Voraus!
Am Ende des gedruckten Textes der Seite aus dem Buch/Geburtenregister kommt dann aber der folgende Satz: "Para efectos del articulo segundo (2º) de la ley 45 de 1936, reconozco al niño a que se refiere esta Acta como ***hijo natural*** y para constancia firmo. Das ist also ein Vordruck im Geburtenregister - sollte da generell stehen "uneheliches Kind"??
Das scheint ein Widerspruch zu sein, ausser in Kolumbien gibt es eine anderslautende Interpretierung. Bin für schnellen Rat sehr dankbar, muss das in zwei Stunden liefern und es hakt nur an diesem Begriff. Danke im Voraus!
Proposed translations
(German)
5 +3 | uneheliches Kind | Expertlang |
4 | leibliches Kind | Ellen Kraus |
Change log
Mar 17, 2013 07:08: Expertlang Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
uneheliches Kind
siehe Referenz in der Diskussion
Anmerkung: leibliche Kinder können uneheliche wie auch eheliche Kinder sein, im Gesetz geht es eindeutig um den Familienstand
Anmerkung: leibliche Kinder können uneheliche wie auch eheliche Kinder sein, im Gesetz geht es eindeutig um den Familienstand
Peer comment(s):
agree |
Gerald Maass
: siehe Diskussion
31 mins
|
muchas gracias
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
38 mins
|
danke
|
|
agree |
Thayenga
: :)
18 hrs
|
danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke nochmals für die ausführliche Antwort!"
1 hr
leibliches Kind
un hijo natural es un hijo biologico y un hiyo biologico en aleman es "leibliches Kind "
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-03-15 14:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
Biological Child Law & Legal Definition
definitions.uslegal.com › ... › B -
A biological child is a child born to his/her parents. Such a child is genetically related to its parents. Terms such as 'natural child' or 'genetic child' are also used
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-03-15 14:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
Biological Child Law & Legal Definition
definitions.uslegal.com › ... › B -
A biological child is a child born to his/her parents. Such a child is genetically related to its parents. Terms such as 'natural child' or 'genetic child' are also used
Discussion
Die Bezeichnung 'uneheliches Kind' wird dann problematisch, wenn die Eltern zusammen leben und gar keine Ehe eingehen oder eingehen wollen. Es gibt auch den Begriff 'außereheliches Kind', aber auch dieser Begriff wird einer stabilen Liaison der Eltern, die aber nicht in einer Eheschließung festgehalten ist, nicht gerecht.
Dagegen glaube ich nicht, dass ein in einer Ehe adoptiertes Kind (auf Deutsch früher 'an Kindes Statt' - heute 'als Kind' angenommen) als 'hijo natural' / frz. 'enfant naturel' bezeichnet werden könnte.
PS.: Presseberichte über den Familienbericht der Bundesregierung aus Januar 2013:
"Jedes dritte Neugeborene hat nicht verheiratete Eltern, so der aktuelle Familienreport ...".
In Art. 108 des spanischen CC heißt es: "La filiación puede tener lugar por naturaleza y por adopción. La filiación por naturaleza puede ser matrimonial y no matrimonial. Es matrimonial cuando el padre y la madre están casados entre sí."
http://www.dhcolombia.info/spip.php?article1146
La Constitución Politica de 1991 en su artículo 42, Inciso 6 establece: "Los hijos habidos en el
matrimonio o fuera de él, adoptados o procreados naturalmente o con asistencia científica, tienen
iguales derechos y deberes. La ley reglamentará la progenitura responsable."