a golpe de inversor

English translation: react to the investors' whims

18:33 Aug 31, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / business strategy
Spanish term or phrase: a golpe de inversor
"A veces parece que a nivel Global no tengamos una estrategia concreta, si no que vayamos a golpe de inversor."

This person is offering feedback to his/her company. Is he/she saying that the company strategy is subject to the whims of their investors?
Anthony Mazzorana (X)
United States
Local time: 12:55
English translation:react to the investors' whims
Explanation:
The company is not proactive in developing its strategy. It is allowing the investors' actions or golpes to dictate its business plan and not vice versa.
Selected response from:

Carole Wolfe
United States
Local time: 11:55
Grading comment
I didn't end up using whims but this captured the overall meaning of the comment. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4At a sudden increase of interest by an investor
ROLANDO SALAZAR
4on the basis on investment
neilmac
3burning investors
Carl Stoll
4 -1react to the investors' whims
Carole Wolfe
Summary of reference entries provided
A possible translation of 'a golpe de'
Helena Chavarria
a golpe de
Carole Wolfe

Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
burning investors


Explanation:
"a golpe de" means "relying solely on", and can imply "squandering". I understand it to mean using investors as cannon fodder, so to speak. I suppose the subject matter is an investment fund that lacks an investment strategy and invests its depositors' (i.e. the "investors') savings haphazardly, thus harming them.

Carl Stoll
Argentina
Local time: 13:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  neilmac: This makes an assumption that goes beyond the original statement.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
At a sudden increase of interest by an investor


Explanation:
Es un claro procedimiento de compra.

ROLANDO SALAZAR
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on the basis on investment


Explanation:
= the company is over-reliant on injections of cash from its investors, or seeking new ones, rather than thrashing out a proper strategy...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-09-01 08:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

"A veces parece que a nivel Global no tengamos una estrategia concreta, si no que vayamos a golpe de inversor."
->
"Sometimes it seems that at Global we rely too much on investors rather than having a specific strategy ...”


neilmac
Spain
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 564
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
react to the investors' whims


Explanation:
The company is not proactive in developing its strategy. It is allowing the investors' actions or golpes to dictate its business plan and not vice versa.


    Reference: http://www.linguee.com/english-spanish?query=a+golpe+de+decr...
Carole Wolfe
United States
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I didn't end up using whims but this captured the overall meaning of the comment. Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Carl Stoll: NONE of the passages you referenced in linguee.com contained the phrase "a golpe". I doubt very much that your translation is correct.
2 days 22 hrs
  -> Hi, Carl, Please check the link I have posted below in the reference section. It does have a golpe de in the first three Spanish examples. Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


40 mins
Reference: A possible translation of 'a golpe de'

Reference information:
by dint of

Definitions
. by means or use of ⇒ by dint of hard work
See dint (sense 1)
Synonyms
View thesaurus entry
= by means of, using, due to, as a result of, by virtue of, on the strength of, on account of, as a consequence of, by force of

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/by-dint-...



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-08-31 19:21:00 GMT)
--------------------------------------------------

dint (dɪnt Pronunciation for dint )

Definitions
noun

See by dint of
(archaic) a blow or a mark made by a blow
verb

tr to mark with dints
noun, verb

a variant of dent1

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/dint#din...

Helena Chavarria
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reference: a golpe de

Reference information:
According to the first three examples found on Linguee, this phrase conveys the following meanings:

by or by means of or through, which are similar to relying solely on, suggested by Carl.

I think the translation in your initial post is on the right track.

My translation would be

,...and without one [strategy] we can only react to the investors' whims

I am not posting an answer since my translation is close to the one you suggested in the first place.


    Reference: http://www.linguee.com/english-spanish?query=a+golpe+de+decr...
Carole Wolfe
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Carole, I found your reference answer the most helpful, but I'm unsure how to award you the points.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search