Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
własność wpisana na rzecz
English translation:
the ownership is written in for the benefit of Ms. XY
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Nov 21, 2013 03:46
10 yrs ago
18 viewers *
Polish term
własność wpisana na rzecz
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Fragment Aktu Notarialnego, chodzi o wlasność nieruchomości:
W dziale II własność wpisana jest na rzecz Pani XY na podstawie umowy sprzedaży (...)
W dziale II własność wpisana jest na rzecz Pani XY na podstawie umowy sprzedaży (...)
Proposed translations
(English)
Change log
Dec 1, 2013 15:42: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+3
23 mins
Selected
the ownership is written in for the benefit of Ms. XY
Step by step translation:
własność = the ownership
jest wpisana = is written in, is entered
na rzecz = for the benefit of
....unless there is a smoother formulation.
własność = the ownership
jest wpisana = is written in, is entered
na rzecz = for the benefit of
....unless there is a smoother formulation.
Peer comment(s):
agree |
Łukasz Gos-Furmankiewicz
: Dobra gramatyka i ładny styl dużo dają. Tylko trzeba umieć nie schrzanić przy okazji meritum. Tutaj mamy do czynienia z sukcesem. :)
3 hrs
|
Thank you, Łukasz. You warm the cockles of my heart.
|
|
agree |
George BuLah (X)
: it's just a morning briefing ... so, checked ! :)
4 hrs
|
Thanks, JacaZwaza. Your enthusiasm is infectious, and I am not going to get vaccinated.
|
|
neutral |
LilianNekipelov
: Not really.
19 hrs
|
Thank you, Lilian. At least, now I know.
|
|
agree |
Lucyna Długołęcka
347 days
|
Thank you, Lucyna.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
19 hrs
Ms. X is the legal owner of the property based on (in accordance with) a Purchase/Sale Agreement
X is the owner of record -- another option. In Chapter X Ms X is named as the legal owner of the property in accordance with a Purchase-Sale Agreement.
1 day 21 hrs
the title is registered in the name of [...] (based on a Sale and Purchase Agreement)
Example from the US:
I hereby certify that the title is registered in the name of ____________ to and situate in said county and State, described as follows: (Here describe land as in decree.)
I hereby certify that the title is registered in the name of ____________ to and situate in said county and State, described as follows: (Here describe land as in decree.)
Reference:
http://www.ncleg.net/EnactedLegislation/Statutes/PDF/ByArticle/Chapter_43/Article_4.pdf
http://www.lawserver.com/law/state/north-carolina/nc-laws/north_carolina_laws_43-15
Discussion