WIRE STROUD

French translation: protecteur de câble

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:WIRE SHROUD
French translation:protecteur de câble
Entered by: Sandrine Nouvel

06:17 May 17, 2014
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / boat equipment
English term or phrase: WIRE STROUD
Présentation rapide de pièces de bateau pour site de vente en ligne :

Boat Equipment/Chandlery Above Deck/Ventilation
Stainless Steel Boat Midget Vent

THIS VENT HAS MANY USES, SUCH AS DRAIN SCOOPS & WIRE STROUD.
DIMENSIONS 40MM X 45MM
VENT OPENING 20MM X 10MM
Sandrine Nouvel
France
Local time: 20:04
protecteur de câble
Explanation:
Je pense qu'il s'agit plutôt de "wire (or cable) SHROUD".

STAINLESS STEEL SHIELD TYPE VENT.
THIS VENT HAS MANY USES, SUCH AS CABLE SHROUD, DRAIN SCOOPS ETC

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2014-05-19 06:01:30 GMT)
--------------------------------------------------

Je propose : protection passe-coque. C'est plus précis.

cf. croquis sur le lien :
http://www.all-nautic.com/dalots-et-passes-coque/3172-prise-...
Selected response from:

Marion Feildel (X)
Türkiye
Local time: 21:04
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3protecteur de câble
Marion Feildel (X)
5languettes de fixation
Marcombes (X)
5hauban en câble, ou habanage en câble, ou gréement dormant en câble
Antoine Dequidt
4 -1filtre à drain et écope grillagée
HERBET Abel


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
wire stroud
filtre à drain et écope grillagée


Explanation:
voir dans mon autre réponse sur drain scoops

HERBET Abel
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GILLES MEUNIER: non, c'est un système de protection de câbles
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wire stroud
languettes de fixation


Explanation:
comme attache-câbles

pièces de métal qui fixent un câble souple

(Stroud, 4th, p. ...... Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au ...... [a piece] of metal (the head) that is attached to a thin, flexible wire cable.)

Marcombes (X)
France
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marion Feildel (X): M. Stroud est très probablement l'auteur de l'ouvrage cité en référence...
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wire shroud
hauban en câble, ou habanage en câble, ou gréement dormant en câble


Explanation:
Le terme "wire shroud" est largement utilisé dans les fiches techniques décrivant le haubanage des voiliers. La précision est nécessaire compte tenu de l’évolution des techniques : de nombreux voiliers modernes sont maintenant équipés de haubans en fibres synthétique (Dyneema, Kevlar ou fibres de carbone par exemple) ou en "monofils" inox appelés "rod".
Si le terme s’applique à l’ensemble du haubanage, on peut également utiliser les termes suivants : haubanage en câble ou gréement dormant en câble. Le terme gréement dormant désigne l’ensemble des câbles statiques alors que les câbles ou cordages de réglage variable tels que les drisses, constituent le gréement courant. Hauban désigne uniquement le gréement transversal alors que le gréement longitudinal et le gréement oblique sont composés de (des) étai(s) oblique, du (des) pataras et des bastaques et fausses bastaques

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour20 heures (2014-05-19 02:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

J’ai été professionnel du nautisme e et fabricant de gréement pendant plus de 25 ans, je confirme donc avec certitude pour les raisons invoquées dans ma réponse initiale, que la traduction du terme "wire shroud" est bien "haubanage en câble" et non "câble de hauban" dont la traduction en anglais est "shroud wire".

Example sentence(s):
  • Shroud - Wire or line stay from the deck or hull supporting the mast on each side;
  • Hauban - Retenue en câble ou en cordage retenant le mât de chaque côté

    Reference: http://sailing.about.com/od/introductiontosailing/a/Basic-Sa...
Antoine Dequidt
France
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
wire stroud
protecteur de câble


Explanation:
Je pense qu'il s'agit plutôt de "wire (or cable) SHROUD".

STAINLESS STEEL SHIELD TYPE VENT.
THIS VENT HAS MANY USES, SUCH AS CABLE SHROUD, DRAIN SCOOPS ETC

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2014-05-19 06:01:30 GMT)
--------------------------------------------------

Je propose : protection passe-coque. C'est plus précis.

cf. croquis sur le lien :
http://www.all-nautic.com/dalots-et-passes-coque/3172-prise-...


    Reference: http://www.sussexmarinesupplies.com/product_info.php?product...
Marion Feildel (X)
Türkiye
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 30
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philippe vandevivere: comme sur les bateaux "shrouds" = "haubans", je dirais "câble de hauban"
21 mins
  -> merci Philippe. Je pense qu'ici shroud veut dire protection. Pour hauban, on dirait seulement shroud, et non cable shroud, il me semble.

agree  florence metzger: passe-câble
21 mins
  -> merci bien !

agree  FX Fraipont (X)
22 mins
  -> merci FX.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search