This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 27, 2015 20:21
9 yrs ago
2 viewers *
German term

Abnützung, Eingrabung von Verlierteilen

German to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Antrieb-/Umlenkeinheit
Hallo,
Kann mir jemand bitte weiterhelfen mit dem Begriff 'Eingrabung von Verlierteilen'

Leider besteht der gesamte Text nur aus solchen Einzelbegriffen.
Es geht dabei um die Wartungsintervalle der Antriebs-/Umlenkeinheit.

Vielen Dank.

Proposed translations

38 mins

wear, disappearance of easily lost parts

verlierteil out of Internet Leo
Eingrabung is burial, for lost parts that is a bit strong.
Something went wrong...
49 mins

wear, tool dig from loose parts

For "tool dig" I have only the reference below.
I chose "loose parts" over "easily lost" because it seems this is a case of damage caused by the parts, which are loose and can therefore get where they don't belong.
Something went wrong...
16 hrs

wear, scoring or pitting caused by lost parts

That is how I understand it.

See the second image under the heading "Porpeller installation".

Inspect shaft tapers for any signs of corrosion, pitting, scoring or any irregularity.
http://stevedmarineconsulting.com/author/katie/

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2015-05-28 15:22:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, should have said "Propeller installation" (the link couldn't be copied).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search