Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The Changing Face (of Translation and Interpreting)
Italian translation:
(Traduzione e interpretariato) un volto che cambia
Added to glossary by
Lisa Jane
Sep 20, 2015 08:25
9 yrs ago
English term
The Changing Face of Translation and Interpreting
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
General
Dear colleagues,
Would you be able to help me to translate this wording into Italian? This is a motto of The International Translation Day 2015.
Thank you for your help!
Would you be able to help me to translate this wording into Italian? This is a motto of The International Translation Day 2015.
Thank you for your help!
Change log
Sep 20, 2015 10:02: Simone Catania changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"
Sep 21, 2015 13:45: Simone Catania changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"
Sep 26, 2015 07:30: Lisa Jane Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 12 hrs
Selected
Traduzione e interpretariato: un volto che cambia
io risolverei il gerundio così...
Oppure più forte:
la metamorfosi della traduzione e dell'interpretariato
Oppure più forte:
la metamorfosi della traduzione e dell'interpretariato
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Lisa!"
+1
15 mins
Mutamenti in atto nella traduzione e nell'interpretazione/Come cambia la fisionomia della traduzione
e dell'interpretariato.
un paio di idee, se mi viene in mente altro, ritorno.
--------------------------------------------------
Note added at 34 min (2015-09-20 09:00:02 GMT)
--------------------------------------------------
Il nuovo volto della traduzione e dell'interpretariato (però si perde il gerundio..., da valutare).
Lo scenario in evoluzione nel settore della traduzione e dell'interpretariato.
un paio di idee, se mi viene in mente altro, ritorno.
--------------------------------------------------
Note added at 34 min (2015-09-20 09:00:02 GMT)
--------------------------------------------------
Il nuovo volto della traduzione e dell'interpretariato (però si perde il gerundio..., da valutare).
Lo scenario in evoluzione nel settore della traduzione e dell'interpretariato.
+1
1 hr
Traduzione e interpretariato: il nuovo volto
Un'idea in più.
Peer comment(s):
agree |
Francesco Badolato
8 mins
|
Grazie Francesco!
|
|
neutral |
Danila Moro
: ho fatto anch'uio una proposta simile, in seconda battuta, ma così si perde il gerundio, l'idea di qualcosa che è in divenire... è un "volto" che sta cambiando...... in trasformazione//grazie!
1 day 4 hrs
|
Giusta osservazione Danila!
|
Something went wrong...