Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Técnico Superior
English translation:
Senior Officer
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Oct 10, 2015 20:23
8 yrs ago
22 viewers *
Portuguese term
Técnico Superior (in this context)
Portuguese to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
In a residency card from Portugal
This appears in a residency card from Portugal. The wording used above and below the director's signature leaves me confused. It appears like this:
"O DIRETOR
CHEFE DO DRED (Stamped text)
[Signature]
[Name]
Técnico Superior"
I know this same term is used in Venezuela to refer to an advance technical degree, but doubt this is the case here. The other proz entry of técnico superior (with "senior technician" and "advanced technician" as answers which don't seem to fit here) doesn't provide context.
Any thoughts?
"O DIRETOR
CHEFE DO DRED (Stamped text)
[Signature]
[Name]
Técnico Superior"
I know this same term is used in Venezuela to refer to an advance technical degree, but doubt this is the case here. The other proz entry of técnico superior (with "senior technician" and "advanced technician" as answers which don't seem to fit here) doesn't provide context.
Any thoughts?
Proposed translations
(English)
4 +1 | Senior Officer | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
Oct 12, 2015 20:36: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
Senior Officer
My suggestion...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Makes a lot of sense, muito obrigado!"
Discussion
Obs. Licenciatura em Portugal significa que o estudante completou a graduação.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Licenciatura