Dec 28, 2003 18:51
20 yrs ago
French term
Les femmes d'abord (Kontext)
Non-PRO
French to German
Other
Sports / Fitness / Recreation
Also noch mal, weil die Frage nicht durchzugehen scheint:
Es handelt sich um den Titel eines Zeitungsberichtes über ein Reitturnier, bei dem fast nur Frauen gesiegt haben.
Ich hatte erst „Frauen zuerst" („Frauen und Kinder zuerst!“), dann fiel mir die arg strapazierte "Frauenpower" ein, dann "Frauen vor" („noch ein Tor!“) oder "Siegreiche/Erfolgreiche Amazonen", und die gefallen mir eigentlich noch am besten. Was meint ihr?
Es handelt sich um den Titel eines Zeitungsberichtes über ein Reitturnier, bei dem fast nur Frauen gesiegt haben.
Ich hatte erst „Frauen zuerst" („Frauen und Kinder zuerst!“), dann fiel mir die arg strapazierte "Frauenpower" ein, dann "Frauen vor" („noch ein Tor!“) oder "Siegreiche/Erfolgreiche Amazonen", und die gefallen mir eigentlich noch am besten. Was meint ihr?
Proposed translations
(German)
4 +5 | Frauen übernehmen die Zügel | Aniello Scognamiglio (X) |
4 +3 | s.u. | Catherine GRILL |
4 +3 | Frauen auf dem Vormarsch | Giselle Chaumien |
4 | Ladies first | Harry Bornemann |
Change log
Jan 27, 2016 11:25: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Sports / Fitness / Recreation"
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
Frauen übernehmen die Zügel
Hallo Gabi,
Titel eines Zeitungsberichtes?
Da fallen mir noch mehr Alternativen ein:
- Zügel fest in Frauenhand
- Frauen auf der Überholspur
- Frauen reiten an die Spitze
Good choice!
Titel eines Zeitungsberichtes?
Da fallen mir noch mehr Alternativen ein:
- Zügel fest in Frauenhand
- Frauen auf der Überholspur
- Frauen reiten an die Spitze
Good choice!
Peer comment(s):
agree |
Harry Bornemann
: Das klingt schon eher nach einem Zeitungsartikel! Die anderen Vorschläge klingen eher nach einer Schüler- oder Underground-Zeitung.
12 hrs
|
merci bien! Aber wie kommst Du auf Schüler- oder Undergroundzeitung?
|
|
agree |
Béatrice De March
: schön!
14 hrs
|
Danke schön:-)
|
|
agree |
Catherine GRILL
: ja, das ist im Kontext
14 hrs
|
post-weihnachtlicher Geistesblitz! Wer mich kennt weiß, daß ich Wortspiele liebe!
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
22 hrs
|
Danke, Geneviève, Prost Neujahr!
|
|
agree |
Olaf Reibedanz
: Sehr gut!
5 days
|
Danke, Olaf!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Erst einmal: Bonne année, bonne santé für euch alle.
Ganz herzlichen Dank für die zahlreichen Vorschläge - ich habe sie alle an den Kunden weitergeleitet, soll der halt entscheiden....
Da Aniello von einer anderen Anfrage noch was gut hat, als ich mich zwischen zwei gleich guten Vorschlägen entscheiden musste und er leer ausging, kriegt er diesmal stellvertretend für euch alle die Punkte.
Schöne Grüße
Gabi
"
+3
3 mins
s.u.
Hallo Gabi,
Ich würde "Frauen ganz vorne dabei" vorschlagen, die Amazonen eigentlich nicht so sehr, da sie doch Kriegerinnen waren..
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-28 19:09:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Amazonen hat nicht nur ein kriegerisches Bild, sondern eigentlich ein etwas abwertendes \"Sex-Symbol-Bild\" von Frauen, mit wenig Kleidung, auf irgendwelchen Pferden und ob Reiten die Haupttugend dieser Damen ist, bleibt dahingestellt.
Auch wenn das in der Antike absolut so nicht der Fall war, kann man dennoch heute diese Zweideutigkeit in \"Amazonen\" nicht abstreiten.
Der kämpferische Charakter wäre jedoch gut zu übernehmen, aber wie gesagt das ganze unterliegt einer zu starken Konnotation.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-28 19:14:32 (GMT)
--------------------------------------------------
noch eine Idee:
\"Die ersten Plätze, ganz in femininer Hand\"
Ich würde "Frauen ganz vorne dabei" vorschlagen, die Amazonen eigentlich nicht so sehr, da sie doch Kriegerinnen waren..
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-28 19:09:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Amazonen hat nicht nur ein kriegerisches Bild, sondern eigentlich ein etwas abwertendes \"Sex-Symbol-Bild\" von Frauen, mit wenig Kleidung, auf irgendwelchen Pferden und ob Reiten die Haupttugend dieser Damen ist, bleibt dahingestellt.
Auch wenn das in der Antike absolut so nicht der Fall war, kann man dennoch heute diese Zweideutigkeit in \"Amazonen\" nicht abstreiten.
Der kämpferische Charakter wäre jedoch gut zu übernehmen, aber wie gesagt das ganze unterliegt einer zu starken Konnotation.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-28 19:14:32 (GMT)
--------------------------------------------------
noch eine Idee:
\"Die ersten Plätze, ganz in femininer Hand\"
Peer comment(s):
agree |
Giselle Chaumien
: In der Tat, das mit den Amazonen würde ich lassen...
2 mins
|
merci Giselle, diesmal mit dem "e" das ich vorhin vergessen hatte
|
|
agree |
Béatrice De March
: ich würde das Amazonen-Bild auch lassen, obwohl für mich Amazonen in erster Linie "starke Frauen" evozieren und kein abwertendes Bild
26 mins
|
merci Béatrice, ist gut auch andere Standpunkte zu sehen
|
|
agree |
Bianka
: DAs mit der femininen Hand finde ich nicht so gut. Aber der erste Vorschlag ist gut.
2 days 17 hrs
|
merci, geht mir selbst so
|
+3
7 mins
Frauen auf dem Vormarsch
oder:
Frauen - Sieg auf der ganzen Linie
oder:
Frauen haben die Nase vorn
Viel Erfolg!
Frauen - Sieg auf der ganzen Linie
oder:
Frauen haben die Nase vorn
Viel Erfolg!
Peer comment(s):
agree |
Catherine GRILL
: das "Frauen, Sieg auf der ganzen Linie" ist schön
12 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
1 day 1 hr
|
agree |
Bianka
: Hier würde ich eher den dritten Vorschlag wählen. Der erste klingt zu militärisch. Außerdem sind sie schon vorne und nicht erst auf dem Vormarsch. "Frauen haben die Name vorn" ist aber schön
2 days 17 hrs
|
16 mins
Ladies first
Diese Redewendung verstehen auch Deutsche, die kein Englisch können.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2003-12-28 19:42:15 GMT)
--------------------------------------------------
Oder wörtlicher - aber immer noch ein Wortspiel für ein Reitturnier:
Vor allem Frauen
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2003-12-28 19:42:15 GMT)
--------------------------------------------------
Oder wörtlicher - aber immer noch ein Wortspiel für ein Reitturnier:
Vor allem Frauen
Peer comment(s):
neutral |
Catherine GRILL
: hätte ich Bedenken, da es eigentlich eine reine Höflichkeitsform, bzw. Einladung zu Höflichkeit Damen gegenüber ist
3 mins
|
Gerade diese Doppeldeutigkeit oder Sinnverschiebung gibt dem Titel seinen Reiz.
|
|
neutral |
Bianka
: DAs bedeutet für mich eher, dass die Männer den Frauen den Vorrang ließen
2 days 17 hrs
|
Vielleicht haben sie das, vielleicht auch nicht. Aber das Wichtigste an der Überschrift ist, dass der Artikel gelesen wird, und dabei kann so eine angedeutete Provokation Wunder wirken.
|
Discussion