Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
presentación
English translation:
presentation
Added to glossary by
sebaspedlp
Feb 6, 2016 00:47
8 yrs ago
45 viewers *
Spanish term
presentación
Spanish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
trabajo práctico faculta
PHARMACEUTICAL FORM
o presentation
en el prospecto de un producto
dice
presentación envase conteniendo 25 ampollas de 2ml,
o presentation
en el prospecto de un producto
dice
presentación envase conteniendo 25 ampollas de 2ml,
Proposed translations
(English)
5 +4 | presentation | Robert Carter |
4 | packaging | neilmac |
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
presentation
Presentation is how the product is packaged, i.e. bottle with certain number of tablets, bottle with certain quantity of suspension, tube with certain quantity of gel, etc.
Pharmaceutical form or dosage form is the how the product appears for use, i.e. tablets, suspension, gel, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2016-02-06 01:17:21 GMT)
--------------------------------------------------
16.1 How Supplied
LEVEMIR® is available in the following package sizes: each
presentation containing 100 Units of insulin detemir per mL (U-100).
http://www.novo-pi.com/levemir.pdf
Pharmaceutical form or dosage form is the how the product appears for use, i.e. tablets, suspension, gel, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2016-02-06 01:17:21 GMT)
--------------------------------------------------
16.1 How Supplied
LEVEMIR® is available in the following package sizes: each
presentation containing 100 Units of insulin detemir per mL (U-100).
http://www.novo-pi.com/levemir.pdf
Peer comment(s):
agree |
Muriel Vasconcellos
3 hrs
|
Thank you, Muriel.
|
|
agree |
neilmac
: Thought this was Mu's answer, sorry, my bad :)
8 hrs
|
Thanks, Neil.
|
|
agree |
astridnorman
10 hrs
|
Thank you Astrid.
|
|
agree |
Elvira Carrión
1 day 50 mins
|
Thank you, Elvira.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias por la ayuda "
8 hrs
packaging
See Muriel's answer for refs.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 09:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
Packaging container with 25 x 2ml ampoules.
Packaged in 25 x 2ml ampoule container
etc.
Como de costumbre, hay varias posibles maneras de expresarlo.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 09:44:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I meant see Robert's answer for refs.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 09:45:34 GMT)
--------------------------------------------------
NB: "ampules" may be the US spelling (it looks odd to me).
http://www.thomassci.com/scientific-supplies/Vial Storage Co...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 09:46:24 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.evidence.nhs.uk/Search/Search/Search?cid=5551&pa...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-06 09:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
Pharmaceutical Packaging according to ISO 9187:2010....
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-06 09:50:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.adelphi-hp.com/products/containers/ampoules
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-06 09:51:12 GMT)
--------------------------------------------------
"Packaging is how the product is presented"... :)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 09:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
Packaging container with 25 x 2ml ampoules.
Packaged in 25 x 2ml ampoule container
etc.
Como de costumbre, hay varias posibles maneras de expresarlo.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 09:44:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I meant see Robert's answer for refs.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 09:45:34 GMT)
--------------------------------------------------
NB: "ampules" may be the US spelling (it looks odd to me).
http://www.thomassci.com/scientific-supplies/Vial Storage Co...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 09:46:24 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.evidence.nhs.uk/Search/Search/Search?cid=5551&pa...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-06 09:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
Pharmaceutical Packaging according to ISO 9187:2010....
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-06 09:50:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.adelphi-hp.com/products/containers/ampoules
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-02-06 09:51:12 GMT)
--------------------------------------------------
"Packaging is how the product is presented"... :)
Discussion
In the context above, "presentación" doesn't just refer to the "envase", but to the entire phrase "envase conteniendo 25 ampollas de 2ml".
I think this might be the reason why the pharmaceutical companies use the odd-sounding "how supplied" instead of "packaging" or even "presentation".
Actually, having had a good search for this, the term "how supplied" does appear to be the industry's standard term for "presentación" in prescribing information, in the particular case of the heading where the presentations are listed. I would therefore use it for the heading, but clearly it cannot be used when talking about a particular presentation, e.g. "the 20 mg tube presentation contains an applicator". To my mind, presentation is simply a marketing term, and is used in all kinds of products, e.g. cereals,
Admittedly it does sound strange, and I hadn't seen this before, but there are tons of references from the pharmaceutical companies for it:
http://www.rxlist.com/valium-drug/indications-dosage.htm
HOW SUPPLIED/STORAGE AND HANDLING
No. 3732 — MAXALT Tablets, 5 mg, are pale pink, capsule-shaped, compressed tablets coded MRK on one side and 266 on the other:
https://www.merck.com/product/usa/pi_circulars/m/maxalt/maxa...
By the way, I agree with Neil about confidence, and I hardly ever give my terms a five either: I was sure about this one and look how it turned out!