Glossary entry

French term or phrase:

référentiel du diplôme

Spanish translation:

directrices generales de la titulación

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Mar 4, 2016 16:44
8 yrs ago
4 viewers *
French term

référentiel du diplôme

French to Spanish Other Education / Pedagogy
"Indiquer les activités confiées à l'apprenti dans l'entreprise située à l'étranger, en lien avec le *référentiel du diplôme* préparé" (se trata de un título de ingeniero y el documento es un convenio de prácticas en el extranjero)

Proposed translations

17 hrs
Selected

directrices generales de la titulación

Es un documento normativo que establece entre otras cosas la estructura de los estudios, los conocimientos y aptitudes exigidos.

Tout d’abord, il y a le référentiel professionnel, c’est-à-dire « le document qui décrit la profession ou le secteur professionnel visé par le diplôme ». Puis le référentiel de formation, c’est-à-dire « le document qui indique aux enseignants les objectifs, les contenus sur lesquels ils doivent faire travailler les apprenants et qui
donnent un certain nombre d’instructions pédagogiques pour sa mise en oeuvre » et le référentiel d’évaluation, c’est-à-dire « le dispositif permettant de délivrer le diplôme avec ses types de contrôles et ses modalités ». Enfin, le référentiel de
diplôme « qui désigne l’ensemble de ces documents ».

http://ife.ens-lyon.fr/publications/edition-electronique/rec...

Le référentiel de diplôme, annexe de l’arrêté de création du diplôme, constitue un document réglementaire, dont le contenu peut avoir une certaine permanence dans le temps.
http://www.chlorofil.fr/fileadmin/user_upload/diplomes/ref/b...

Référentiel de diplôme = document établissant avec précision les exigences à satisfaire pour l’obtention de ce diplôme
http://www.lecofer.org/PDF/lettre_16.pdf

Los estudios conducentes a los títulos de Grado vienen determinados por las directrices generales comunes (legislación)...
[...] Las directrices generales propias de cada título establecerán las condiciones para la realización de estos trabajos.
http://www.oei.es/homologaciones/espana.pdf

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

diploma del título

Yo diría que más allá del título en sí lo que quieren ver son las habilidades o aptitudes desarrolladas en la empresa extranjera y así valorar al candidato "en su conjunto".
Something went wrong...
2 hrs

los datos/las referencias del diploma

Enlistar algunas referencias de materias, datos e información útil y concordante con las actividades que realizará en el extranjero adicionales a los datos o referencias que se mencionen en el diploma.
Something went wrong...
+1
1 day 9 hrs

Documentos de referencia del diploma

http://www.chlorofil.fr/fileadmin/user_upload/diplomes/ref/b...

Sin conocer la traducción, me imagino que se refiere a lo siguiente:

Le référentiel de diplôme est un document de référence, à caractère règlementaire, construit en particulier à partir de l’analyse des emplois et des situations professionnelles et permettant de définir des modalités de certification et de formation.
Il est composé de 3 parties :
- un référentiel professionnel
- un référentiel de certification,
- un référentiel de formation

--------------------------------------------------
Note added at 1 día9 horas (2016-03-06 02:27:03 GMT)
--------------------------------------------------

Diploma según RAE : 2. m. Título o credencial que expide una corporación, una facultad, etc, para acreditar un grado académico...
Peer comment(s):

agree Toni Castano
9 hrs
Muchas gracias, Toni.
Something went wrong...
2 days 18 hrs

competencias adquiridas (durante la obtención del diploma)

Hola, sé que es muy largo, pero así lo diría yo.

La definición de "référentiel" viene en el primer enlace. Y en el segundo, la utilización del sintagma propuesto.

Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search