Glossary entry

English term or phrase:

leavepiece

Portuguese translation:

folheto informativo ou material informativo

Added to glossary by Dulce Cattunda
Aug 8, 2016 11:21
8 yrs ago
4 viewers *
English term

leavepiece

English to Portuguese Medical Medical (general)
"The ‘Recurrent VTE Patients’ leavepiece provides a specific case scenario for patients with a history of VTE, who are at high risk of recurrent VTE"

VTE, venous thromboembolism

Abaixo segue a explicação para o termo, mas me pergunto se há algum termo em português para ele:
leavepiece [printed information used by salespersons that can be left with the prospective customer; also called leave behind. The leave piece is imprinted with the salesperson's name and telephone number as well as information about the merchandise or service, and is left behind with the idea that it will keep the product or service in the mind of the prospect]

Agradeço desde já a cooperação dos colegas!
Proposed translations (Portuguese)
4 +2 folheto informativo

Discussion

Dulce Cattunda (asker) Aug 8, 2016:
@Teresa Obrigada, Tereza, acho que folheto informativo é apropriado sim. Um ótimo dia para você!! Que tal você inserir esta resposta para que eu possa lhe dar os pontos?
@Dulce Há uma entrada no Proz em Italiano como folheto informativo ou ficha informativa, ver "http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical/597170-...

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

folheto informativo

Diria assim, ver discussão...
Note from asker:
Obrigada, Teresa!
Peer comment(s):

agree Clauwolf : ou material informativo
4 mins
Obrigada, Claudio!
agree Margarida Ataide
25 mins
Obrigada, Margarida!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search