Glossary entry

Arabic term or phrase:

شهادة تأسيس الشركة

English translation:

certificate of incorporation

Added to glossary by hassan zekry
Feb 16, 2017 09:15
7 yrs ago
120 viewers *
Arabic term

شهادة تأسيس الشركة

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s)
What's the difference between "شهادة تأسيس الشركة" and "شهادة تسجيل الشركة"?
Proposed translations (English)
4 +4 certificate of incorporation
Change log

Feb 18, 2017 10:33: hassan zekry Created KOG entry

Discussion

Chakib Roula Feb 16, 2017:
One certificate is for establishing the company and the second when registered after being established.

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

certificate of incorporation

عقد تأسيس الشركة / شهادة تأسيس الشركة = certificate of incorporation
شهادة تسجيل الشركة هي وثيقة تصدر من إدارة تسجيل الشركات لإشهار الشركة وتسجيلها بموجب عقد أو شهادة تأسيس الشركة، أما عقد تأسيس الشركة فهو وثيقة رسمية محررة بين مؤسسي الشركة لتكوين اشركة في المقام الأول.
Note from asker:
Thank you all.
Peer comment(s):

agree Awad Balaish : I agree but certificate of articles of association is possible.
1 hr
Sure, it is right. Many thanks!
agree Sayed Fathy : certificate of incorporation //only//
2 hrs
agree Brittany Jones
2 hrs
agree Muna Ibrahim : agree
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search