Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
شهادة تأسيس الشركة
English translation:
certificate of incorporation
Added to glossary by
hassan zekry
Feb 16, 2017 09:15
7 yrs ago
120 viewers *
Arabic term
شهادة تأسيس الشركة
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
What's the difference between "شهادة تأسيس الشركة" and "شهادة تسجيل الشركة"?
Proposed translations
(English)
4 +4 | certificate of incorporation |
hassan zekry
![]() |
Change log
Feb 18, 2017 10:33: hassan zekry Created KOG entry
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
certificate of incorporation
عقد تأسيس الشركة / شهادة تأسيس الشركة = certificate of incorporation
شهادة تسجيل الشركة هي وثيقة تصدر من إدارة تسجيل الشركات لإشهار الشركة وتسجيلها بموجب عقد أو شهادة تأسيس الشركة، أما عقد تأسيس الشركة فهو وثيقة رسمية محررة بين مؤسسي الشركة لتكوين اشركة في المقام الأول.
شهادة تسجيل الشركة هي وثيقة تصدر من إدارة تسجيل الشركات لإشهار الشركة وتسجيلها بموجب عقد أو شهادة تأسيس الشركة، أما عقد تأسيس الشركة فهو وثيقة رسمية محررة بين مؤسسي الشركة لتكوين اشركة في المقام الأول.
Note from asker:
Thank you all. |
Peer comment(s):
agree |
Awad Balaish
: I agree but certificate of articles of association is possible.
1 hr
|
Sure, it is right. Many thanks!
|
|
agree |
Sayed Fathy
: certificate of incorporation //only//
2 hrs
|
agree |
Brittany Jones
2 hrs
|
agree |
Muna Ibrahim
: agree
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Discussion