This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 4, 2017 23:34
7 yrs ago
1 viewer *
English term
Welcome loop
English to Polish
Marketing
Marketing
Automobile
Seating with welcome loop
Podczas salonu samochodowego, przedstawiania nowego modelu.
Podczas salonu samochodowego, przedstawiania nowego modelu.
Proposed translations
(Polish)
5 | pętla powitalna / okrążenie poitalne | Jerzy CertTrans |
3 | jazda demonstracyjna / pętla testowa | Roman Kozierkiewicz |
Proposed translations
50 mins
pętla powitalna / okrążenie poitalne
www.toprally.pl/chimeryczna_petla_forda,17600.html
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2017-05-05 00:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
chyba bardziej po polsku będzie " okrążenie p o w i t a l n e".
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2017-05-05 00:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
chyba bardziej po polsku będzie " okrążenie p o w i t a l n e".
Example sentence:
Polak na torze miał się pojawić przed 12. po czym przejechać okrążenie powitalne w Megane CC. Chwilę później miało się odbyć przekazanie ...
Note from asker:
Już wiem, termin ten oznacza koło powitalne. |
dziękuję za pomoc |
9 hrs
jazda demonstracyjna / pętla testowa
Tego typu jazdy odbywają się w trakcie targów czy pokazów.
Discussion
KOŁO POWITALNE, kiedy się stoi z osobami z danego przedsiębiorstwa i każdy przedstawia się.
Termin jest poprawny!
Co do tego, istnieje jeszcze inne wytłumaczenie:
Film powitalny, coś w rodzaju zwiastuna
Prawda jest taka, że jest to tekst napisany przez Niemców, więc może stworzył ktoś to powiedzenie.
Presentation guideline
Nr. 1, Start: 13:20:00 Ende: 13:28:00 Dauer 00:08:00⇥
Seating with Welcome Loop
I want you to know, it’s nothing personal, and good luck with your activity here, buddy.
nie mówiąc nawet o polskim kontekście ... :)
Podczas <font color="red"> [czego?] </font> salonu samochodowego ...