Glossary entry

English term or phrase:

completing the click-through process

German translation:

Bestätigung der einzelnen Punkte per Klick

Added to glossary by Andreas Kobell
May 31, 2017 07:25
7 yrs ago
English term

completing the click-through process

English to German Law/Patents Internet, e-Commerce
Payment of the Fee pursuant to this Agreement and/or ***completing the click-through process*** required to accept this Agreement shall be effective as an original signature and constitutes Instructor’s acceptance to the terms hereof.

Im Referenzdokument steht:

Die Zahlung der gemäß dieser Vereinbarung anfallenden Gebühr und/oder der Abschluss des erforderlichen Prozesses, mit dem diese Vereinbarung ***durch Hindurchklicken der einzelnen Punkte*** angenommen wird, sollen dieselbe Geltung entfalten wie die originäre Unterschrift des Trainers und die Annahme dieser Vereinbarung und der darin enthaltenen Bestimmungen durch den Trainer begründen.

Aber das gefällt mir nicht. Bessere Ideen?
Change log

Jun 13, 2017 12:52: Andreas Kobell Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): dkfmmuc, Harald Moelzer (medical-translator)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Andreas Kobell Jun 1, 2017:
Deine neue Fassung sieht für mich gut aus, würde ich jetzt so stehen lassen. :)
Olaf Reibedanz (asker) May 31, 2017:
Vielen Dank, Andreas! Hier meine neue Fassung unter Einbeziehung deines ausgezeichneten Vorschlags:

Die Zahlung der gemäß dieser Vereinbarung anfallenden Gebühr und/oder die Bestätigung der einzelnen Punkte per Klick haben dieselbe Geltung wie die Originalunterschrift des Trainers und begründen die Annahme dieser Vereinbarung und der darin enthaltenen Bestimmungen durch den Trainer.

Proposed translations

4 hrs
Selected

Bestätigung der einzelnen Punkte per Klick

Mein Vorschlag wäre, das leicht umzuformulieren:

"Die Zahlung der gemäß dieser Vereinbarung anfallenden Gebühr und/oder die Bestätigung der einzelnen Punkte per Klick sollen..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke nochmals, Andreas!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search