Jun 14, 2018 15:31
6 yrs ago
35 viewers *
Spanish term

Especie

Spanish to English Bus/Financial Accounting
"Activo:
Compras y ventas contado a liquidar
De acuerdo a las normas vigentes hasta el 31/12/2017, estas operaciones se contabilizaban como Otros Créditos por Intermediación Financiera y Otras Obligaciones por Intermediación Financiera, respectivamente.
Al utilizar el criterio de la fecha de concertación, una operación de compra al contado a liquidar implicará la registración en el rubro de la especie a recibir, con el criterio de medición que corresponda, mientras que la venta al contado a liquidar implicará la baja de la especie.
Las operaciones pendientes de liquidación de moneda se han reclasificado como equivalentes de efectivo y las de títulos valores se han incluido dentro las tenencias correspondientes."

Por definición "especie" es una contraprestación no dineraria. Y como traducción solo encontré "in kind" que es para los pagos en especie que creo que no correspondería en este caso.

¿Alguna idea? ¡Gracias!

Discussion

neilmac Jun 14, 2018:
Agree with phil I think "asset" works well enough, without further information.
it could be any category or classification.
Given the context I would assume an asset, asset class, security, duration/maturity etc. That makes sense with the "rubro" (contable). But it could any expense or inventory.....
spanruss Jun 14, 2018:
I initially thought "item", but that would sound like a small-scale, informal purchase/sale. Phil's suggestion makes sense in
context.
philgoddard Jun 14, 2018:
Could it mean asset?

Proposed translations

4 hrs
Selected

Security

In the following reference, it's been translated as 'Security'.

https://www.bolsar.com/Vistas/Investigaciones/Especies.aspx

Instrumento Ponderador
Especie Tipo Clase Monto

https://www.bancociudad.com.ar/cms/archivo/institucional/men...

A security is a fungible, negotiable financial instrument that holds some type of monetary value. It represents an ownership position in a publicly-traded corporation (via stock), a creditor relationship with a governmental body or a corporation (represented by owning that entity's bond), or rights to ownership as represented by an option.

https://www.investopedia.com/terms/s/security.asp

Page 30
b) Los deudores que únicamente registren las siguientes operaciones:
- Financiaciones que cuenten con aval de banco del exterior que cumpla con lo previsto en el punto 3.1. de las normas sobre “Evaluaciones crediticias”, requiriendo a ese efecto calificación internacional de riesgo comprendida en la categoría “investment grade”.
- Financiaciones vinculadas a operaciones de compraventa de títulos valores concertadas con residentes en el exterior, que se canalicen por la Caja de Valores S.A., Clearstream, Euroclear o Depositary Trust Company (DTC), y que se originen en el cumplimiento, por parte de la entidad financiera interviniente, de la obligación a su cargo (entregar la especie transada o efectuar el pago convenido) sin que la contraparte cancele su compromiso en el mismo día, en razón de modalidades de liquidación usuales en esos mercados.

http://www.bcra.gob.ar/Pdfs/Texord/t-cladeu.pdf

Resumen
La manipulación de especies en el mercado bursátil, es una conducta ilegal y reprochable que busca generar efectos en la liquidez, precio y libre formación de especies negociables, lo cual repercute en la eficiencia, transparencia y confianza del mercado de valores.

Abstract
The stock price manipulation of species in the stock market is illegal and reprehensible behaviors that look make liquidity, price and free formation about negotiable securities, which in the efficiency, clarity and confidence in the market have repercussions.

https://repository.javeriana.edu.co/handle/10554/34398

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-06-14 20:28:20 GMT)
--------------------------------------------------

I've discovered that 'transada' means 'traded'.

https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/investment_sec...

Though on the MAE (Mercado Abierto Electrónico S.A.) website it's been translated as 'products' and 'instruments'.

Principales Especies Cotizadas: Con el devenir de los años el MAE fue incorporando una amplia diversidad de productos a su estructura transaccional, con especies y activos que deben contar con la oferta pública otorgada por la C.N.V. y/o la autorización del organismo regulador jurisdiccional. Read more at: http://www.mae.com.ar/institucional/Organizacion/acercademae...

Main Products Traded: With the coming years, MAE has added a wide variety of products to its transactional structure, with instruments and assets that need to have the public offer authority granted by the CNV and/or that of the competent regulatory authority. Read more at: http://www.mae.com.ar/institucional/Organizacion/acercademae...

Anyway, I hope I've managed to throw some light on the matter :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
3 hrs

denomination

especie can refer to money in terms of commerce. Denomination is a more specific term that fits the context and formal language of the source text.

El Glosario Internacional para el Traductor por Marina Orellana gives the follwoing glosses for especie as used in commerce: specie, coin, cash, kind, type, denomination (money)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search