Feb 7, 2019 16:13
5 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
matidos
Spanish to English
Medical
Medical (general)
This is on an EMT report form under "Pulmones", so probably some type of lung sound, can't find this exact term anywhere.
Proposed translations
(English)
2 +3 | dullness | Heather Oland |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
dullness
I didn't find your exact term either, but I suspect it may be a typo for "matidez" defined as the character of the sound obtained by percussing over a solid part which is incapable of resonating. (Stedman Bilingue)
Mate: ruido opaco generado al percutir órganos macizos (ejemplo: al percutir la base de un pulmón con una neumonía, o los huesos, las articulaciones o el hígado). Matidez hídrica: como el ruido mate, pero más duro (ejemplo: en derrames pleurales extensos).
Best wishes.
Mate: ruido opaco generado al percutir órganos macizos (ejemplo: al percutir la base de un pulmón con una neumonía, o los huesos, las articulaciones o el hígado). Matidez hídrica: como el ruido mate, pero más duro (ejemplo: en derrames pleurales extensos).
Best wishes.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...