Glossary entry

English term or phrase:

inclusion

Persian (Farsi) translation:

همه‌شمولی؛ هم‌پذیری؛ همدیگرپذیری

Added to glossary by Sophie Meis
Aug 4, 2020 14:59
4 yrs ago
14 viewers *
English term

Inclusion

English to Persian (Farsi) Other Psychology
Diversity and Inclusion
Change log

Aug 9, 2020 10:55: Sophie Meis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2252266">Sophie Meis's</a> old entry - "Inclusion"" to ""شمول""

Apr 7, 2023 04:30: Sophie Meis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2252266">Sophie Meis's</a> old entry - "inclusion"" to ""شمول""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Amirreza Rahimbakhsh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 min
Selected

شمول

تکثر و شمول

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2020-08-04 15:03:07 GMT)
--------------------------------------------------

It is also translated as دربرگیری, but in philosophical and religious texts, it is usually translated as شمول.
Peer comment(s):

agree Ali Sharifi
25 mins
Thank you!
agree Amir Akbarpour Reihani : https://www.canada.ca/content/dam/ircc/migration/ircc/englis...
28 mins
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, dears!"
9 mins

فراگیرسازی

فراگیرسازی
Something went wrong...
1 day 20 hrs

شامل

شامل/ جز چیزی بودن
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search