Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
motor claims
Swedish translation:
skadereglering för fordon
Added to glossary by
Glenn Viklund
Jul 23, 2001 00:51
22 yrs ago
1 viewer *
English term
motor claims
English to Swedish
Law/Patents
There were obvious attractions to the claimant in being able to deal transnationally with motor claims.
Proposed translations
(Swedish)
0 +1 | skadereglering för fordon |
Glenn Viklund
![]() |
0 | fordonsfordringar |
Eva-Lotta Ljung
![]() |
0 | krav inom motorsporten |
Mats Wiman
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
skadereglering för fordon
"motor claims" kan gissningsvis betyda två saker: dels skadeståndsanspråk och dels skadereglering. Skadereglering (Settlements of claims) är det bredare, mer generella uttrycket, som tex. även omfattar den utredning försäkringsbolaget gör.
Skadeståndsanspråk (Claim for damage; indemnification) syftar endast på de ekonomiska krav som ställs i ett försäkringsärende. Uttrycket "..deal transnationally.." i din text gör att jag gissar att det handlar om skadereglering generellt.
Fordonskadereglering låter lite väl konstruerat, och tycks inte vara särskilt vanligt vid sökning på nätet.
Skadeståndsanspråk (Claim for damage; indemnification) syftar endast på de ekonomiska krav som ställs i ett försäkringsärende. Uttrycket "..deal transnationally.." i din text gör att jag gissar att det handlar om skadereglering generellt.
Fordonskadereglering låter lite väl konstruerat, och tycks inte vara särskilt vanligt vid sökning på nätet.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
54 mins
fordonsfordringar
English Term management of claims
Swedish Term handhavande av fordringar
Eurodicautom igen... fordon hittade jag på själv.
/Eva-Lotta
Swedish Term handhavande av fordringar
Eurodicautom igen... fordon hittade jag på själv.
/Eva-Lotta
55 mins
krav inom motorsporten
krav när det gäller motorer
or
krav vid motorproblem
are possible interpretations
or
krav vid motorproblem
are possible interpretations
Reference:
Something went wrong...