Jul 24, 2021 19:26
2 yrs ago
30 viewers *
French term

lame porte-vaisseaux

French to English Medical Medical (general) Orthopedic article
Hi,

I am currently translating an article of the treatment of severe slipped capital femoral epiphysis.

I have the following:

"l’épiphyse est laissée au fond du cotyle tout au long de l’intervention, sans luxation, limitant ainsi les traumatismes de la lame-porte vaisseaux périostée à la face postérieure du col."

and

"le risque de nécrose épiphysaire étant limité par le dépériostage circonférentiel du col du fémur permettant de protéger la lame porte-vaisseaux"

are they talking about the "retinacular branches of the medial circumflex artery"?

Thanks

Joanna

Discussion

joanna menda (asker) Aug 31, 2021:
Hi everyone, I just wanted to let you know that a second orthopedic surgeon has confirmed that "lame porte-vaisseaux" in this context is actually "retinacular vessels"
joanna menda (asker) Aug 13, 2021:
@Sue. I agree with you 100% but I have found the same term in another article I am translating. Will see what the author says and keep you posted.
Sue Davis Aug 6, 2021:
Hi Joanna then this is clearly what the text is referring to, however I would say that the French text is not that specific
joanna menda (asker) Aug 6, 2021:
Hi everyone, the author just got back to me and the answer seems to be "posterior retinacular vessels"
joanna menda (asker) Jul 26, 2021:
Thanks Michael and Sue for your answers. Will put this in my translation and ask the author for confirmation and let you know.
Michael Barnett Jul 25, 2021:
Function rather than anatomical name Hi Joanna.

On re-reading the French text, he is clearly referring to the periosteum, but he is expressing himself in functional terms (the "vascular sheath") rather than the anatomical term (the periosteum). Although the periosteum is composed of both blood vessels and connective tissue, the functional relevance is limited to the blood supply alone, so I would just say "vascular sheath".

Proposed translations

+3
12 hrs
Selected

connective tissue sheath containing the blood vessels

I haven't found a direct reference for this.
The mesentery of the abdomen is just this - a double layer of connective tissue enclosing the blood supply to part of the intestines. See definition below.

https://res.cloudinary.com/proz/image/upload/v1627166615/kud...
Le méso est une lame porte vaisseaux, qui permet le passage d’artères et de veines.

However mesentery is only used in relation to the GI system, I think sheath is the most appropriate term.
Peer comment(s):

agree liz askew
2 hrs
Thanks Liz
agree Anne Schulz : "periostal" rather than "connective tissue", perhaps?
5 hrs
agree Michael Barnett : Vascular sheath.
12 hrs
Thanks Michael
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

2 hrs
Reference:

visceral peritoneum

visceral peritoneum/meso-viscera
viscères {m.pl} viscera - https://enfr.dict.cc/?s=viscères&failed_kw=viscère
Les mésos (ou lames porte-vaisseaux) sont des
accolements de péritoine qui contiennent les
vaisseaux et les nerfs destinés à un viscère. - https://anatomie.univ-catholille.fr/wp-content/uploads/2017/...
Visceral peritoneum covers the external surfaces of most abdominal organs, including the intestinal tract. - http://www.vivo.colostate.edu/hbooks/pathphys/digestion/basi...
The visceral peritoneum represents about 70 % of the total peritoneal surface. Since the mesojejunum and mesoileum build the largest part of the visceral peritoneum - https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/pp-2016-0023/...
Peer comments on this reference comment:

disagree Sue Davis : this question is about the femur not the abdomen
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search