Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
info dump
Spanish translation:
abarrotarlos de información
Added to glossary by
Mónica Algazi
Sep 15, 2021 17:45
3 yrs ago
15 viewers *
English term
info dump
English to Spanish
Other
Human Resources
For example, if you are asking people to change a process at work, you need to allow them time to process the information.
Instead of explaining everything in one quick conversation or info dump.
Thank you in advance!
Instead of explaining everything in one quick conversation or info dump.
Thank you in advance!
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | abarrotarlos de información | Mónica Algazi |
4 | deposito/volcado de información | Eileen Brophy |
3 | flujo de información | Esther Vidal |
3 | aluvión de información | Paula Hernandez |
Change log
Sep 20, 2021 21:05: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
abarrotarlos de información
En lugar de explicarles todo en una charla breve o de abarrotarlos de información.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2021-09-15 18:05:29 GMT)
--------------------------------------------------
Alternativas: saturarlos, inundarlos de información.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2021-09-15 18:05:29 GMT)
--------------------------------------------------
Alternativas: saturarlos, inundarlos de información.
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
deposito/volcado de información
This is what I would say
1 hr
flujo de información
comunicación dentro de una organización
2 days 20 hrs
aluvión de información
Otra opción, si quieres usar un sustantivo como en el original.
Something went wrong...