Glossary entry

French term or phrase:

delta MS drain et bande soline

English translation:

DELTA®-MS drain and (cavity) flashing

Added to glossary by Zonia Clissold
Oct 26, 2022 10:23
1 yr ago
21 viewers *
French term

delta MS drain et bande soline

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering construction defects
This is part of a court-appointed expert's appraisal following insurance claims for the collapse of a wall to retain earth for a house and pool built on sloping ground:

Un laboratoire équipé de caméra était sollicité par l’expert, de sorte qu’il a pu être
constaté :
➢ une paroi extérieure en parpaing creux non-conforme ;
➢ la présence d’une fissure ouverte avec ressauts d’1 cm en partie haute.
En outre, l’expert relève la présence d’un *delta MS drain et de sa bande soline* à 40 cm en dessous du niveau des terres de remblais et constate que ce dispositif est nonconforme entraînant la généralisation du sinistre par infiltration.

This is my translation:
In addition, the expert noted the presence of a *delta MS drain and its flashing tape* 40 cm below the level of the backfill and noted that this system is non-compliant, leading to generalization of damage by seepage.

Is it really called "flashing tape"?

Thanks in advance for any comments.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

DELTA®-MS drain and (cavity) flashing

Hi Zonia,

From my research Delta-MS drain is the brand name for a drainage membrane made by Dorken.

https://www.doerken.com/global/en/products/membranes/dimpled...

As for your bande soline, I think it is simply a synonym de "bande de solin". In my mind it is not tape but a metal profile that helps keep the rain from infiltrating into the building (in your case at the base, cavity wall, of the building).

Definition of "bande de solin": Par définition, les bandes de solin sont minces, continues et imperméables, destinées à empêcher l’eau et l’air de s’infiltrer dans l'enveloppe des bâtiments. En scellant les jointures et les ouvertures avec ce type de matériau, les constructeurs assurent une étanchéité totale contre l’eau et l’air. En découlent une réduction des coûts sur la climatisation et le chauffage, mais également une nette amélioration de la qualité de l'air intérieur. (https://www.harmonie.fr/etancheite/faq/la-bande-solin/)

DicoBat gives "counterflashing" as a translation for "bande de solin". But I think that for cavity walls rather than roofs as is your case, "flashing" or "cavity flashing" would be more suitable.

These links may also be of use:
Flashing (US): https://basc.pnnl.gov/resource-guides/flashing-bottom-exteri...
Cavity flashing: http://www.bellmont.net/blog/the-difference-between-a-membra...
Bande de solin: https://www.danialu.fr/produits/produits-toiture/produit-toi...

Hope that helps!
Peer comment(s):

agree Bourth
1 hr
agree SafeTex
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Severine for your rapid reply with all the references that really helped me to understand what it was all about."
10 mins

damp-proof membrane

This is what it does, or is supposed to do.
Something went wrong...
1 hr

flashing tape or flashing strip.

The present disclosure relates generally to a flashing tape used in construction applications to seal out moisture, and methods of using the same.

La présente invention concerne en général une bande de solin utilisée dans des applications de construction afin de les rendre étanches à l'humidité, et des procédés d'utilisation de celle-ci.
Example sentence:

Disclosed is a method of installing a flashing tape onto a building surface proximate to an opening in a building structure. L'invention décrit un procédé d'installation d'une bande de solin sur une surface de bâtiment à proximité d'une ouverture d

Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

flashing, mold strip, termination bar

Dörken call different models of what is basically the same thing (a strip, generally PE, to prevent soil getting into the space between the dimple drain and the wall) mold strip, termination bar or flashing while in French they use 'mold strip' (dans une vidéo), Solin Alu DELTA® and 'profilé synthéthique Delta'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search