Aug 18, 2004 16:56
20 yrs ago
English term
based (hier)
English to German
Other
Human Resources
Jobsuche-Webseite
Mir fällt für "based" hier nichts Vernünftiges ein. (Der Text ist leider wirklich so fehlerhaft wie von mir zitiert.)Und agents = Personalverantwortliche?
You need to identify the language that you are writing the CV in. By default this will be your native or language you have already set. The change CV option allows you to built and promote your CV to *agents* who are searching for people *based* in particular language. For example: If you wish to select jobs in Germany you will be greatly improve your prospects by having a CV in their native language for these agents and employers to search.
You need to identify the language that you are writing the CV in. By default this will be your native or language you have already set. The change CV option allows you to built and promote your CV to *agents* who are searching for people *based* in particular language. For example: If you wish to select jobs in Germany you will be greatly improve your prospects by having a CV in their native language for these agents and employers to search.
Proposed translations
(German)
3 +2 | 'aus diesem Sprachraum' | Klaus Herrmann |
4 +1 | Leute, die bestimmte Sprachen sprechen/können | Derek Gill Franßen |
3 | ansässig o. sesshaft (seßhaft) | Cilian O'Tuama |
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
'aus diesem Sprachraum'
'aus diesem Sprachraum' würde herrlich offen lassen, ob das nun geographisch oder sprachlich gemeint ist. Agents könnten übrigens tatsächlich Agenten, also virtuelle Vermittlungshilfen sein.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very difficult to grade, as all answers provided were good :-)"
14 mins
ansässig o. sesshaft (seßhaft)
in English you're normally based in a place/country, not in a language.
To get around it how about sth. like 'ansässig/seßhaft in einem bestimmten Sprachraum o. -gebiet' or z.B. '... im XXX-sprachigen Raum'?
Not a native speaker.
To get around it how about sth. like 'ansässig/seßhaft in einem bestimmten Sprachraum o. -gebiet' or z.B. '... im XXX-sprachigen Raum'?
Not a native speaker.
+1
15 mins
English term (edited):
people based in particular language(s)
Leute, die bestimmte Sprachen sprechen/können
IMO "based" is a poor choice here... You could use "Leute, die in bestimmten Sprachen arbeiten".
"Agents" are "Agenten" or "Kopfjäger" (IMO).
:-)
"Agents" are "Agenten" or "Kopfjäger" (IMO).
:-)
Peer comment(s):
agree |
Andreas Miehling (X)
: So sehe ich das bzgl. der Sprache auch. Agents werden auch Headhunter genannt.
17 hrs
|
Something went wrong...