Dec 10, 2004 11:46
19 yrs ago
English term
out-of-town
English to French
Tech/Engineering
Architecture
urbanisme
XX Park, a leading out-of-town office park development....
je me demande s'il n'y a pas un terme en français ici pour désigner ce genre de projet visant à construire un nouveau quartier d'affaires aux portes de la ville. j'hésite à employer "de banlieue". qu'en pensez-vous?
je me demande s'il n'y a pas un terme en français ici pour désigner ce genre de projet visant à construire un nouveau quartier d'affaires aux portes de la ville. j'hésite à employer "de banlieue". qu'en pensez-vous?
Proposed translations
(French)
3 +1 | en zone périurbaine | CMJ_Trans (X) |
4 +2 | en périphérie | Olivia MAHÉ |
4 +1 | à l'extérieur de la ville | LnP |
4 | en dehors du centre-ville | Deriche (X) |
3 | aux alentours de la ville | Conor McAuley |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
en zone périurbaine
juste une petite idée
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "c'est finalement périurbain que j'ai employé "centre périurbain", "parc périurbain"... ça allait très bien avec la conurbation et autres termes du même champ rencontrés après. merci à tous pour vos suggestions"
+1
8 mins
à l'extérieur de la ville
peut-être un peu trop mot à mot mais pour le moment je n'ai pas mieux!
+2
25 mins
en périphérie
autre idée
4 hrs
aux alentours de la ville
?
4 hrs
en dehors du centre-ville
situé en dehors du centre-ville.
Something went wrong...