Jun 28, 2010 08:30
14 yrs ago
3 viewers *
Arabic term

بذاته

Arabic to English Other Religion \\\'Aqeedah (creed)
The context is:
و الله فوق العرش بذاته و علمه محيط بكل شيء

Do I say:
Allah, himself, is above throne OR Allah is above his throne by his essence

Proposed translations

16 mins

God Himself above the Throne

..

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-06-28 08:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

إنه موضوع في فلسقة العقيدة. بعض العلماء رأى أنه إشارة إلى الكرسي ولذلك قالوا above the Throne itself, ولكن بعضهم قال أنه إشارة إلى ذات الله , ولذلك فهو God Himself والله أعلى وأعلم
Something went wrong...
1 hr

Allah himself is over the throne

Allah, Not God, Himself (ذاته)
المقصود بفوق العرش، أي الاستعلاء والارتفاع بالقدر، أما المكانة فلا خلاف في ذلك.
Peer comment(s):

neutral Ahmad Batiran : أخي: شرحك متضارب أو غير واضح
1 day 4 hrs
Something went wrong...
13 hrs

Allah above His Throne

التعبير هنا يفسر على أن الله سبحانه وتعالى فوق عرشه بذاته فهو فوق عرشه هو بذاته نفسها دون الإشارة لذات الله فلا جدال على أن عرشه لا يعتليه إلا هو
Something went wrong...
19 hrs

per se

per se (adverb) = Of, in, or by itself or oneself; intrinsically.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search