Apr 10, 2003 17:44
22 yrs ago
Chinese term
Fu Su
Chinese to English
Art/Literary
here's the piece of text i am translating (i'm translating it from english to russian, but it's more of a historical question than a translation one, so i'm posting it here):
*
Prince Fu Su is the First Emperor's eldest son. The Prince's mother, one of the imperial concubines, was from Zheng State. At that time she loved to sing a love song called "Fu Su in the mountains" and this gave rise to the Prince's name. "Fu Su" in ancient times was meant to describe the exuberance of trees and leaves. The First Emperor named his eldest son Fu Su with great expectations.
*
...and the question is - what does Fu Su mean?.. the scene takes place in the Quin Dynasty (221 BC to 206 BC), perhaps this might help?..
i mean, why would a woman want to call her son Fu Su if it's also the name of a song?..
please help me understand
thank you! :))
*
Prince Fu Su is the First Emperor's eldest son. The Prince's mother, one of the imperial concubines, was from Zheng State. At that time she loved to sing a love song called "Fu Su in the mountains" and this gave rise to the Prince's name. "Fu Su" in ancient times was meant to describe the exuberance of trees and leaves. The First Emperor named his eldest son Fu Su with great expectations.
*
...and the question is - what does Fu Su mean?.. the scene takes place in the Quin Dynasty (221 BC to 206 BC), perhaps this might help?..
i mean, why would a woman want to call her son Fu Su if it's also the name of a song?..
please help me understand
thank you! :))
Proposed translations
(English)
5 +12 | н默 - Traditional Chinese |
Georgia Kuo
![]() |
4 +3 | 复苏(GB code or Simplified characters);復甦(Big5 code or Traditional Chinese) |
Kevin Yang
![]() |
Proposed translations
+12
1 hr
Selected
н默 - Traditional Chinese
I think name of the First Emperor's eldest son is "н默", and the meaning of it is exactly as what you have explained, the exuberance of trees/leaves/flowers,exactly the meaning of a very famous chinese phrase "れн默"
Anyway, his fate was not as the meaning of his name but quite a miserable one.Poor Prince FU SU...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-11 09:13:58 (GMT)
--------------------------------------------------
By the way, why would a mother name her son after a song title?
Actually, I don\'t think it\'s because it\'s her favorite song but because of the meaning of these two words. She must had wished her son to be blessed by the meaning of a rich future, an exuberance of life, and that\'s why she named her son FU SU. As to the title of that song, I have to say, it was probably just an progressive idea at that time.
Anyway, his fate was not as the meaning of his name but quite a miserable one.Poor Prince FU SU...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-11 09:13:58 (GMT)
--------------------------------------------------
By the way, why would a mother name her son after a song title?
Actually, I don\'t think it\'s because it\'s her favorite song but because of the meaning of these two words. She must had wished her son to be blessed by the meaning of a rich future, an exuberance of life, and that\'s why she named her son FU SU. As to the title of that song, I have to say, it was probably just an progressive idea at that time.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+3
21 mins
复苏(GB code or Simplified characters);復甦(Big5 code or Traditional Chinese)
zmejka,
I am not a historian, but you give enough information that helped me to draw a conclusion on what "Fu Su" should be in Chinese characters. The image of Fu Su is that all the plants and trees wake up after the long, cold winter, and become exuberance again.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-10 18:11:47 (GMT)
--------------------------------------------------
The above Chinese translation suggestions are in Uncode.
复苏 (Simplified Chinese)
復甦(Traditional Chinese)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-10 21:34:01 (GMT)
--------------------------------------------------
I just did a Google search and found some Japanese websites give the kanji characters of FU SU, exactly as Georgiailg\'s suggestion н默 (Fu Su), the First son of Emperor Qin, and Emperor Qin\'s second son is 璊ヨ(Hu Hai).
Please use Georgiailg\'s suggestion.
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20020509/qin.htm
I am not a historian, but you give enough information that helped me to draw a conclusion on what "Fu Su" should be in Chinese characters. The image of Fu Su is that all the plants and trees wake up after the long, cold winter, and become exuberance again.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-10 18:11:47 (GMT)
--------------------------------------------------
The above Chinese translation suggestions are in Uncode.
复苏 (Simplified Chinese)
復甦(Traditional Chinese)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-10 21:34:01 (GMT)
--------------------------------------------------
I just did a Google search and found some Japanese websites give the kanji characters of FU SU, exactly as Georgiailg\'s suggestion н默 (Fu Su), the First son of Emperor Qin, and Emperor Qin\'s second son is 璊ヨ(Hu Hai).
Please use Georgiailg\'s suggestion.
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20020509/qin.htm
Something went wrong...