Aug 1, 2005 18:04
19 yrs ago
Chinese term
來一口葡萄美酒
Chinese to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
This is the title of a documentary about wine. I'm having translator's block right now, and can only think of "Let's Toast". I'm looking for more creative ones. Please feel free to throw in your suggestions.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
52 mins
Chinese term (edited):
��һ���������
Selected
The beautity of wine
"The beautity of wine" for the title of the TV documentary program.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-08-01 18:59:16 GMT)
--------------------------------------------------
Weiwei: I do not think \"toast\" is good here for the title because this program is discussing, introducing and talking about wine.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-08-01 18:59:38 GMT)
--------------------------------------------------
Weiwei: I do not think \"toast\" is good here for the title because this program is discussing, introducing and talking about wine.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-08-01 18:59:16 GMT)
--------------------------------------------------
Weiwei: I do not think \"toast\" is good here for the title because this program is discussing, introducing and talking about wine.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-08-01 18:59:38 GMT)
--------------------------------------------------
Weiwei: I do not think \"toast\" is good here for the title because this program is discussing, introducing and talking about wine.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for all the suggestions. I decided to go with Twinpens' because I wanted something more subtle."
52 mins
Chinese term (edited):
��һ���������
"Lets drink to this" or "Lets celebrate with a toast"
..
+2
3 hrs
Chinese term (edited):
��һ���������
Take a gulp of delicious wine
Just:
Take a gulp of delicious wine
It is not for a banquet, is it?
Take a gulp of delicious wine
It is not for a banquet, is it?
Peer comment(s):
agree |
Wenjer Leuschel (X)
: How about just a sip? // 有道理!喝烈酒時,我只淺嚐;喝葡萄汁則是用灌的 :o)
4 hrs
|
Thanks! Yes,"sip" can do also. But it may be too "small". "來一口葡萄美酒"应该有些英雄好汉的气概。:—)
|
|
agree |
eng2chi
: i like this
18 hrs
|
Thanks!
|
13 hrs
Chinese term (edited):
��һ���������
let's enjoy/savor fine wine
let's enjoy/savor fine wine
18 hrs
Chinese term (edited):
��һ���������
Let's raise a glass together
Along the line of "Let's toast" :-)
or "We'll Take a Glass Together". It's a song title from the musical "Grand Hotel". Love the song.
http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Hotel_(musical)
or "We'll Take a Glass Together". It's a song title from the musical "Grand Hotel". Love the song.
http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Hotel_(musical)
Discussion