Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
運轉三分鐘後OFF
English translation:
(the fan is turned) off after operating for 3 minutes
Chinese term
運轉三分鐘後OFF
Under UV change, the fan will be turned off after 3 minutes chime?
Any help is deeply appreciated.
Thank you
This is Chinese (Traditional) |
Peishun CHIANG
![]() |
Dec 16, 2009 13:20: Peishun CHIANG changed "Language pair" from "Japanese to English" to "Chinese to English"
Proposed translations
(the fan is turned) off after operating for 3 minutes
or,
After 3 minutes of operation, turn off the fan.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-12-17 17:23:00 GMT)
--------------------------------------------------
To answer your question, '鐘' can be 'bell' as one word, but in this context, it's the second character of the word '分鐘' (minute).
Reference link: http://www.iciba.com/分鐘/
Hello, thanks for answering. I'm just wondering, there's a 鐘 in the sentence. I'm not sure where it fits. The fan will turn off after running for 3 minutes, and the bell went off? |
fan turns off after 3 minute bell
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-12-16 09:17:44 GMT)
--------------------------------------------------
fan turns off after 3-minute bell
fan turns off after spinning for 3 minutes
fan一般动词用spin
Turns off after running for three minutes
Reference comments
This is Chinese (Traditional)
This is a Chinese expression. Sometimes it is hard to tell Chinese from Japanese depending on the document. Unfortunately, your material seems contained some Chinese.
Best,
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-12-16 13:24:57 GMT)
--------------------------------------------------
So I changed the language pair.
Hi, thank you. At first I thought there was something wrong with my language setup on my PC. Thank you again for your help. |
Something went wrong...