Glossary entry

Dutch term or phrase:

het verbinden van de vennootschap tot borg of hoofdelijk medeschuldenares voor s

English translation:

to bind the company...

Added to glossary by Marcel Koldewijn
Feb 8, 2010 22:31
14 yrs ago
7 viewers *
Dutch term

het verbinden van de vennootschap tot borg of hoofdelijk medeschuldenares voor s

Dutch to English Law/Patents Law: Contract(s) akte van oprichting vennootschap
Hoe moet de volgende zin in correct Engels vertaald worden?

het verbinden van de vennootschap tot borg of hoofdelijk medeschuldenares voor schulden of verplichtingen van derden

Ik heb het als volgt vertaald, maar twijfel:

to commit the company to deposits or co-debtorship of debts or obligations of third parties
Proposed translations (English)
4 +4 to bind the company...

Proposed translations

+4
37 mins
Selected

to bind the company...

to bind the company as guarantor or as jointly and severally liable co-debtor for debts or obligations of third parties
Peer comment(s):

agree Annabel Rautenbach
7 hrs
agree Ron Willems
10 hrs
agree Tina Vonhof (X)
17 hrs
agree Michael Beijer
814 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je Sindy. Ik zie dat het goed is dat ik je hulp gevraagd heb."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search