Glossary entry

English term or phrase:

reduce (v.)

Arabic translation:

تصير غليظة القوام بالغلي

Added to glossary by maiabulela
Jun 29, 2010 19:34
13 yrs ago
6 viewers *
English term

reduce (v.)

English to Arabic Other Cooking / Culinary sauces
What should "reduce" be translated here:

"The sauce is not ready. It still needs to be reduced"

I know that "reduce" here means to boil a bit more so that may be it gets thicker or sth.

But what should it be translated here into Arabic
قوام الصلصة ينبغي أن يكون أغلظ؟؟
not really sure

Thanks.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

غليظ القوام

Reducing is simply thickening and concentrating a sauce by boiling it—moisture evaporates, and the sauce reduces in volume while the flavor intensifies. The longer a sauce boils, the thicker it gets; eventually it will reduce to a glaze that will coat the back of a spoon. Don't season your sauce until it's reduced to the desired consistency; otherwise, the flavor could become too intense.

Read More http://www.bonappetit.com/tipstools/tips/2008/04/how_to_redu...
Peer comment(s):

agree TargamaT team
1 hr
Thank you so much
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins

يتكثف / يصبح كثيفاً

-
Peer comment(s):

agree mohdysh : تماماً، وقد يكون المعنى في بعض الأحيان هو التخفيف من حدة الطعم أو النكهة
13 hrs
Thank you, Mohdysh:)
Something went wrong...
5 hrs

تصبح سميكة القوام

تصبح سميكة القوام
Something went wrong...
8 hrs

decoct

http://ar.w3dictionary.org/index.php?q=decoct
some other synonymous to this verb: stew, brew, cook, mature

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search