Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
thought provoker
Arabic translation:
مُحفّزة للتفكير/مُثيرة للأفكار
Added to glossary by
Abdallah Ali
Mar 19, 2013 08:59
11 yrs ago
1 viewer *
English term
thought provoker
English to Arabic
Other
Food & Drink
The document also serves as a thought provoker, setting down a few ways we could work together.
Proposed translations
(Arabic)
4 +6 | مُحفّزة للتفكير/مُثيرة للأفكار |
Abdallah Ali
![]() |
5 -2 | مثيره للاستياء او الغضب |
trans_caff
![]() |
Change log
Mar 25, 2013 07:34: Abdallah Ali Created KOG entry
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
مُحفّزة للتفكير/مُثيرة للأفكار
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-03-19 09:03:28 GMT)
--------------------------------------------------
مُحفّزة على التفكير
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-03-19 09:03:28 GMT)
--------------------------------------------------
مُحفّزة على التفكير
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
6 mins
مثيره للاستياء او الغضب
11
Peer comment(s):
disagree |
Abdallah Ali
: The sentence tone is positive. There is no استياء or غضب.
7 mins
|
disagree |
Firas Allouzi
: Agree with Abdallah
1 hr
|
Something went wrong...