Jun 4, 2003 01:18
21 yrs ago
1 viewer *
English term
Proposed translations
+9
6 mins
Selected
知足常乐
zhi1 zu2 chang2 le4
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 01:27:23 (GMT)
--------------------------------------------------
This is an idiomatic expression meaning you will be happy if you are contented with what you have.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 01:27:23 (GMT)
--------------------------------------------------
This is an idiomatic expression meaning you will be happy if you are contented with what you have.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+7
6 mins
知足心安
zhi1 zu2 xin1 an1: literally, "know what is sufficient, and your heart will be peaceful."
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 01:26:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Or, 知足常乐: zhi1 zu2 chang2 le4: literally, \"know what is sufficient, and you will always be happy.\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 03:23:38 (GMT)
--------------------------------------------------
My art teacher used to offer coffee to his students occasionally, and he had a set of two wooden spoons he put in his sugar bowl when he did so. The first one had a hole in the middle of it (that is, you couldn\'t get any sugar with it, it all fell out). After he finished laughing at you for that one, he said, \"Ok, I\'ll get you another spoon,\" and put the second one in. This one was convex instead of concave, and had \"zhi1 zu2 chang2 le4\" painted on it. He was pretty thin so I guess he had learned his lesson at least in terms of sugaring his coffee.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 01:26:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Or, 知足常乐: zhi1 zu2 chang2 le4: literally, \"know what is sufficient, and you will always be happy.\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 03:23:38 (GMT)
--------------------------------------------------
My art teacher used to offer coffee to his students occasionally, and he had a set of two wooden spoons he put in his sugar bowl when he did so. The first one had a hole in the middle of it (that is, you couldn\'t get any sugar with it, it all fell out). After he finished laughing at you for that one, he said, \"Ok, I\'ll get you another spoon,\" and put the second one in. This one was convex instead of concave, and had \"zhi1 zu2 chang2 le4\" painted on it. He was pretty thin so I guess he had learned his lesson at least in terms of sugaring his coffee.
Peer comment(s):
agree |
Kvasir
: i would go for ~{V*Wc3#@V~}
3 mins
|
Can't read your characters, but thanks.
|
|
agree |
Weiyong
47 mins
|
Thanks Weiyong
|
|
agree |
Asja & Asia
2 hrs
|
Thanks A&A
|
|
agree |
petersi
2 hrs
|
Thanks peter
|
|
agree |
Lichun E
3 hrs
|
Thanks lichune
|
|
agree |
Donglai Lou (X)
13 hrs
|
Thanks Donglai
|
|
agree |
zhongren (X)
1 day 1 hr
|
Thanks Zhongren
|
+3
7 mins
ì盽贾
well-known chinese idiom.
literally: knowing you have enough, will make you always happy.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 01:27:59 (GMT)
--------------------------------------------------
oops... crash with above answers...
my answer is in traditional characters.
literally: knowing you have enough, will make you always happy.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 01:27:59 (GMT)
--------------------------------------------------
oops... crash with above answers...
my answer is in traditional characters.
Something went wrong...