abseil

Croatian translation: abseil; alpinisticka tehnika abseil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:abseil
Croatian translation:abseil; alpinisticka tehnika abseil
Entered by: Ljiljana Malovic

10:21 Sep 28, 2005
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: abseil
Installed by abseil team
Ingrid Lovric
Local time: 17:45
abseil; alpinisticka tehnika abseil
Explanation:
Ja bih to ostavila kao: "abseil ekipa" ili "abseil tim"

abseil jeste spustanje konopom niz stijenu (alpinisticka tehnika)
ali posto se ovdje radi o nekoj vrsti instaliranja (necega) onda bi se u tu recenicu koju ste dali kao primjer moglo uklopiti sljedece:

instalirala (alpinisticka) abseil-ekipa
(sa ili bez "alpinisticka")

Ekipa je shvatila da može. Upravo zato je završna vježba u jami Velika Gajna do dubine od ... Prvi abseil na Marjanu, pod budnim Marinovim okom (kamere). ...
http://pubwww.st.carnet.hr/pd-mosor/so/arhiva/skola_2005/sko...

... po uzetu? zakaj je Grigri obavezan, kad moze i neke druga sprava za abseil + prusik? ... skuplja se vesela ekipa za imotski (wai 28.05.2005. 11:20) ...
http://wai.blog.hr/arhiva-2005-05.html

Selected response from:

Ljiljana Malovic
Netherlands
Local time: 17:45
Grading comment
Puno hvala na pomoći Tatjana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3abseil; alpinisticka tehnika abseil
Ljiljana Malovic
5spustanje uzetom
Gordana Smith
5spuštanje pomoću dvostrukog užeta
Vjekoslav Pavic
4abseil
Ivan Nekic
4spustanje pomocu uzadi
pickwick


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spustanje pomocu uzadi


Explanation:
Abseil – spuštanje konopcem niz stenu

to descend (as from a cliff) by sliding down a rope passed under one thigh, across the body, and over the opposite shoulder or through a special friction device
British English: rappel

pickwick
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
spuštanje pomoću dvostrukog užeta


Explanation:
Termin je iz alpinizma, preuzet iz njemačkog

Vjekoslav Pavic
Croatia
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Croatian
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
spustanje uzetom


Explanation:
It is also known as: rappelling or rappeling (American English), abbing (British slang), rapping (American slang), roping down, roping, seiling or jumping (Australian slang), snapling, snappling or snappeling (Israeli slang).



Gordana Smith
United States
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
abseil; alpinisticka tehnika abseil


Explanation:
Ja bih to ostavila kao: "abseil ekipa" ili "abseil tim"

abseil jeste spustanje konopom niz stijenu (alpinisticka tehnika)
ali posto se ovdje radi o nekoj vrsti instaliranja (necega) onda bi se u tu recenicu koju ste dali kao primjer moglo uklopiti sljedece:

instalirala (alpinisticka) abseil-ekipa
(sa ili bez "alpinisticka")

Ekipa je shvatila da može. Upravo zato je završna vježba u jami Velika Gajna do dubine od ... Prvi abseil na Marjanu, pod budnim Marinovim okom (kamere). ...
http://pubwww.st.carnet.hr/pd-mosor/so/arhiva/skola_2005/sko...

... po uzetu? zakaj je Grigri obavezan, kad moze i neke druga sprava za abseil + prusik? ... skuplja se vesela ekipa za imotski (wai 28.05.2005. 11:20) ...
http://wai.blog.hr/arhiva-2005-05.html



Ljiljana Malovic
Netherlands
Local time: 17:45
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Puno hvala na pomoći Tatjana!
Notes to answerer
Asker: Oprostite Ljiljana! Malo sam se zblesirala i upisala krivo ime!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA
4 hrs
  -> hvala

agree  Besmir (X)
8 hrs
  -> hvala

agree  Gordana Smith
16 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abseil


Explanation:
Svi moji prijatelji koji se tako spuštaju, to tako i zovu. Detaljan opis na "Alpinističkoj kuharici":
http://www.chem.pmf.hr/~mduksi/ak1/#7

Ja bih kao germanist jedino potegnuo pitanje pravopisa/izgovora, jer bi to fonetski svučalo otprilike "apsajl"...

Inače, bilo bi dobro prevesti jednostavno kao "spustanje užetom" ili čak samo "spuštanje". Jasno je da se to radi po užetu, i to osiguranom prikladnom spravicom...

Ivan Nekic
Croatia
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Croatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search