Glossary entry

English term or phrase:

Your player session has timed out.

Dutch translation:

uw afspeeltijd is voorbij/op

Added to glossary by Ellen-Marian Panissières
Dec 3, 2004 09:10
20 yrs ago
English term

Your player session has timed out.

Non-PRO English to Dutch Other Internet, e-Commerce
Dit is een zin die voorkomt op een internetsite waar je naar een demo kunt luisteren. Wat betekent dit precies?

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

uw afspeeltijd is voorbij/op

Je krijgt maar een bepaalde tijd om naar het liedje te luisteren (anders kun je het downloaden en op cd branden), en die is nu op.
Peer comment(s):

agree Helena Delfos : Of: ...verstreken
4 mins
of 'afgelopen' of... Bedankt in ieder geval.
agree Henk Peelen : Ik zou kiezen voor 'de afspeeltijd is verstreken / voorbij'. Dat 'your' moet zelden vertaald worden met 'uw', ook hier niet, naar mijn idee.
2 hrs
Volgens mij moet 'you' nu juist bijna altijd met 'u' vertaald worden, tenzij klant/context nadrukkelijk om 'jij' vraagt.
agree Tina Vonhof (X) : to Henk: many websites do address to viewer/listener directly.
8 hrs
agree 11thmuse : kort & krachtig
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel!"
5 mins

De (afspeel)sessie van uw speler is onderbroken / afgebroken.

Het betekent dat de (afspeel)sessie van uw speler is onderbroken / afgebroken.
Something went wrong...
8 mins

uw speelsessie is voorbij

Ik neem aan dat het over een spelletje gaat, dat je maar een zekere tijd mag uittesten?
Something went wrong...
+2
36 mins

De afspeeltijd van dit liedje is verstreken

De speeltijd van deze demo is verstreken.
De demospeeltijd is verstreken

Zo wordt de afspeeltijd aan de demoversie van het liedje gekoppeld en niet aan de luisteraar.
Peer comment(s):

agree Iris70
4 hrs
agree Tina Vonhof (X) : another option.
8 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

Uw afspeeltijd is verlopen

ook mogelijk.
Peer comment(s):

agree Henk Peelen : Ik zou kiezen voor 'de afspeeltijd is verstreken / voorbij'. Dat 'your' moet zelden vertaald worden met 'uw', ook hier niet, naar mijn idee.
35 mins
inderdaad - DE afspeeltijd...
agree Fred ten Berge : Eens met Henk.
15 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

je luistertijd zit erop

'luister' is essentieel, vind ik.
Peer comment(s):

agree Fred ten Berge : De luistertijd - - -
13 hrs
Indeed.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search