Glossary entry

English term or phrase:

meeting point

French translation:

Point de rassemblement

Added to glossary by Ghizlane Jaabari
Apr 21, 2018 12:48
6 yrs ago
2 viewers *
English term

meeting point

English to French Marketing Marketing / Market Research
Utilisée pour décrire un poste de secours sur site où l'on peut stocker des articles de premiers soins, des articles de lutte contre l'incendie, de la documentation réglementaire, etc.

Merci !

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

Point de rassemblement

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2018-04-21 12:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

En cas d'urgence et d'évacuation du personnel de l'entreprise, les employés se regroupent au(x) point(s) de rassemblement afin de permettre le dénombrement des employés.

Nous vous conseillons d'avoir un responsable par panneau Point de rassemblement et que cette personne soit en possession de la liste des employés assignés à ce panneau.

http://www.affichagesst.ca/nos-affiches/point-rassemblement/
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
32 mins
Merci FX!
agree Marion Hallouet
2 hrs
Merci Marion.
agree Renate Radziwill-Rall
3 hrs
Merci Renate.
agree Christiane Allen
6 hrs
Merci Christine!
disagree Mohamed Hosni : Il s'agit ici d'assemblage des articles et de documentation et non pas de rassemblement.
7 hrs
"poste de secours sur site"
agree Daryo : even with a limited context, I can hardly see what else it could be // "Point de rassemblement" pour le personnel de l'entreprise, bien sûr!
1 day 6 hrs
Thanks Daryo.
agree Magali MagaliBoularand
2 days 3 hrs
Merci Magali!
agree Germaine : ou point de ralliement.
25 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
-2
7 hrs

point d'assemblage

Point d'assemblage et non pas de rassemblement.
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

disagree Daryo : just curious to know how you would go about "assembling" people? From spare parts? BTW "meeting point" is for people ...
23 hrs
You have to read before you disagree, l'assemblage it is for a (assemblage des articles et de documents et non pas de gens.).
disagree Germaine : "...where to STOCK things and documents" = stocker/entreposer et non "assembler". First aid kits, fire extinguishers and documents are stocked at the meeting point (= point où les gens se rencontrent/se rassemblent).
25 days
l'assemblage it is for a (assemblage des articles et de documents et non pas de gens.).
Something went wrong...
-1
9 hrs

Poste de rassemblement pour le matériel

Proposé
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

disagree Mohamed Hosni : Very literal.
3 days 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search