International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV!

Watch the broadcast transmitted on the ProZ/TV page, as well as

Facebook https://www.facebook.com/freelancelinguists

LinkedIn https://www.linkedin.com/company/proz-com/posts

Youtube https://www.youtube.com/channel/UCq-uq3OdWl-4oZB-njIzDfw/videos

Glossary entry

English term or phrase:

celebrate the wedding

French translation:

célébrer le mariage

Added to glossary by Yolanda Broad
Jul 7, 2003 13:29
21 yrs ago
2 viewers *
English term

wedding ceremony phrase

Non-PRO English to French Other spoken word
Who can translate this simple sentence for me (below)? Please feel free to play around with it to make it more idiomatic in the target language (e.g. 'on the occasion of' instead of 'where we are gathered to celebrate', etc.). As long as all the essential elements are there, it'll be fine. All help much appreciated!

The sentence is: "Welcome to the beautiful town hall here in Delft where we are gathered to celebrate the wedding of X and Y."

Discussion

Non-ProZ.com Jul 7, 2003:
mairie / h�tel de ville When should you use mairie and when h�tel de ville? Thanks.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

Bienvenue dans notre magnifique Hôtel de Ville de Delft où nous sommes réunis pour célébrer le maria

according to the town size, it could be "Mairie" instead of "Hôtel de Ville"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 13:34:23 (GMT)
--------------------------------------------------

... mariage de X et Y.
Peer comment(s):

agree Michael Bastin : depending on the country as well, "Mairie" is not said in Belgium for instance.
9 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much. Thanks also to everyone else who contributed!"
3 mins

bienvenue à la mairie de Delft où nous sommes réunis pour fêter

-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 13:42:47 (GMT)
--------------------------------------------------

bienvenue à la mairie de Delft, dans ce beau bâtiment, où nous sommes réunis pour fêter le mariage de

sorry, forgot beautiful


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 13:55:09 (GMT)
--------------------------------------------------

In Paris, l\'hotel de ville is the Main City Hall (near the Seine). Mayor has office there.

Each arrondissement (20 in Paris) has their own Mairie for weddings. I was married in the XIIIème.
Something went wrong...
29 mins

Nous avons le plaisir de vous accueillir...... pour célébrer les noces de..

Since you seem to be looking for frills and furbelows!
Something went wrong...
36 mins

Nous sommes tous réunis ici, dans cette magnifique

Mairie de Delft, pour célébrer le mariage de X et Y

Dans ce sens, ça va très bien aussi

I agree with my colleagues that Hôtel de Ville is used in big cities, whereas Mairie is used for smaller towns and villages. In France, there are villages with under 100 inhabitants, but they still have their "Mairie", never "Hôtel de Ville".
Something went wrong...
49 mins

Soyez les bienvenus à la magnifique/superbe/splendide Mairie de Delft où nous nous sommes réunis

-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 14:29:01 (GMT)
--------------------------------------------------

pour fêter le mariage de...
L\'Hôtel de Ville = où siègent la mairie et le conseil municipal.
Mairie= Hôtel de ville, où se trouvent les bureaux, l\'administration de la commune, du maire. L\'administration de la ville elle-même.

Something went wrong...
+2
3 hrs

Trop peu d'espace ici

C’est avec plaisir que je vous accueille dans cette belle mairie de la ville de Delft pour y célébrer le mariage de x et y.
Peer comment(s):

agree NatalieD
6 mins
agree writeaway
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search