Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cigarette wrap
French translation:
ruban à conduit ou ruban de revêtement
Added to glossary by
Isabelle Louis
Sep 16, 2002 06:03
22 yrs ago
English term
cigarette wrap
English to French
Tech/Engineering
Enduit de revetement sur les tuyaux de pipeline.
le revetement exterieur doit etre enveloppe autour du joint sur site du pipeline avec ce "cigarette wrap", est-ce qu'une traduction litterale est valable ? merci a vous
le revetement exterieur doit etre enveloppe autour du joint sur site du pipeline avec ce "cigarette wrap", est-ce qu'une traduction litterale est valable ? merci a vous
Proposed translations
(French)
Proposed translations
17 hrs
Selected
ruban à conduits ou ruban de revêtement.
c'est un revêtement sous forme de ruban avec application à froid
-------------
3 - Nous pouvons protéger le cylindre contre la corrosion d’agents chimiques ou d’électrolyses, à l’aide d’un revêtement (Tape-Coat) ou d’une enveloppe en PVC.
Tapecoat M50 RC Gray is a pre-formed, cold-applied coating. The adhesive is manufactured from specially formulated elastomer and resins bonded to a woven highly puncture-resistant polymer. Impregnated into the adhesive is an integrated primer.
Technical Data
Color: Gray
Shelf life: Rotate stock yearly
Standards: AWWA C-209
Recommendedfor use with: Coal Tar, Extruded Polyethylene, FBE, 3 Layer Systems, Coal Tar and Urethane Plant Coatings
Low temp flex: Excellent
Bacteria resistance: Excellent
Thickness: 50 ± 2 mils
Tests: ASTM D1737, ASTM G22, ASTM D1000, ASTM G8.
-------------
3 - Nous pouvons protéger le cylindre contre la corrosion d’agents chimiques ou d’électrolyses, à l’aide d’un revêtement (Tape-Coat) ou d’une enveloppe en PVC.
Tapecoat M50 RC Gray is a pre-formed, cold-applied coating. The adhesive is manufactured from specially formulated elastomer and resins bonded to a woven highly puncture-resistant polymer. Impregnated into the adhesive is an integrated primer.
Technical Data
Color: Gray
Shelf life: Rotate stock yearly
Standards: AWWA C-209
Recommendedfor use with: Coal Tar, Extruded Polyethylene, FBE, 3 Layer Systems, Coal Tar and Urethane Plant Coatings
Low temp flex: Excellent
Bacteria resistance: Excellent
Thickness: 50 ± 2 mils
Tests: ASTM D1737, ASTM G22, ASTM D1000, ASTM G8.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup, c'etait ma derniere question, je peux enfin quitter la plate-forme."
-1
1 hr
enrobage de type "Tapecoat"
If nobody comes up with the right word, you can get away with this. I doubt the French word would be "papier a cigarette" because it's a tape that you spiral along the pipeline.
Peer comment(s):
disagree |
GILLES MEUNIER
: si c'est pour mettre ça!
0 min
|
Bon, desole mais le contexte se prete trop facilement a la plaisanterie : j aurais pu y resister, c'est vrai !
|
+1
2 hrs
ruban anti-corrosion
Pas très original mais ce qu'utilisent les fabricants de ce genre de chose, j'en ai du type poisseux et peu râgoutant mais résistant à des années sous terre, celui de la référence semble plus engageant.
Le "cigarette" de l'anglais fait référence au mode d'enroulement en hélice (une spirale est une courbe plane en mathématiques), en France le mode d'enroulement d'un ruban autour d'un cylindre est considéré comme évident.
Le "cigarette" de l'anglais fait référence au mode d'enroulement en hélice (une spirale est une courbe plane en mathématiques), en France le mode d'enroulement d'un ruban autour d'un cylindre est considéré comme évident.
4 hrs
chevauchement longitudinal (?)
Quoique je vois des arguments pour "enveloppe cigarette"...
Il s'agit de la façon d'envelopper un tuyau, pas le produit lui-même. Et "cigarette wrap", c'est définitivement pas envelopper en spirale/hélice ("guiper", "guipage").
On dit "cigarette wrap" parce qu'on enveloppe un tuyau comme on enveloppe une cigarette: sur la circonférence.
Voir les liens.
Il s'agit de la façon d'envelopper un tuyau, pas le produit lui-même. Et "cigarette wrap", c'est définitivement pas envelopper en spirale/hélice ("guiper", "guipage").
On dit "cigarette wrap" parce qu'on enveloppe un tuyau comme on enveloppe une cigarette: sur la circonférence.
Voir les liens.
Reference:
6 hrs
enduit précoupé
Cigarette Wrap: Precut strips of Tapecoat 20 to a length equal to the circumference
of the pipe plus a minimum of 3" for overlap
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-16 12:34:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Ou : enduit sur ruban précoupé ?
of the pipe plus a minimum of 3" for overlap
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-16 12:34:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Ou : enduit sur ruban précoupé ?
Something went wrong...