Aug 29, 2001 04:06
23 yrs ago
English term

patch repairs

English to French Tech/Engineering
Technology of the enamelling:

- Advices for ground coat patch repairs

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

retouches

Technology for enamelling (in general)
/ for THE enamelling of (something in particular.)

Advices? (always singular in UK English, in which the plural is rendered by the use of "some advice", a specific singular one being "a piece of advice".)

Une "patch" ici est une petite surface qui a besoin d'une retouche, par ci et par là.


Ainsi : "Advices for ground coat patch repairs" donne "Conseils pour des retouches de la (à la?) sous-couche/couche de fond", par exemple.

Peer comment(s):

agree mckinnc
4 mins
agree Julia Gal
58 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

ground coat = couche de fond

*
Something went wrong...
26 mins

onseils pour la réparation des taches sur la couche de base

*
Something went wrong...
28 mins

réparations localisées

None.
HTH
Something went wrong...
3 hrs

finitions, retouches

good luck
yacine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search