Jun 19, 2017 14:49
6 yrs ago
2 viewers *
English term
step-up price point
English to German
Marketing
Business/Commerce (general)
Kontext: PPT-Präsentation zum Thema Verkaufstechniken. Hier geht es darum, wie man einen Kunden (einen Einzelhändler der Getränkebranche) während einer Verkaufspräsentation zum Kauf bewegt.
Get them saying little yeses during the presentation….
• The 10 pack would work best in your fridges, wouldn’t they?
• That satisfies your need for a ***step-up price point***, doesn’t it?
• You want to trade customers up, don’t you?
• Wouldn’t it make sense to range the Aperol and Campari together?
• You’d want to take advantage of the buy period, wouldn’t you?
Wie würdet ihr den Begriff "step-up price point" übersetzen?
Get them saying little yeses during the presentation….
• The 10 pack would work best in your fridges, wouldn’t they?
• That satisfies your need for a ***step-up price point***, doesn’t it?
• You want to trade customers up, don’t you?
• Wouldn’t it make sense to range the Aperol and Campari together?
• You’d want to take advantage of the buy period, wouldn’t you?
Wie würdet ihr den Begriff "step-up price point" übersetzen?
Proposed translations
(German)
2 | Gehobene Preisklasse | Annett Roessner |
3 | gutes Argument für höhere Preise | ChristophS |
Proposed translations
15 hrs
Selected
Gehobene Preisklasse
Hi Olaf
Wenn ich das richtig verstehe, geht es hier darum, dem Einzelhändler begreiflich zu machen, dass er Produkte der gehobenen Preisklasse im Sortiment benötigt und genau dieses Produkt diesen Bedarf befriedigt.
Step-up - etwas verstärken, anheben
Price-point - Preis.
Wenn nicht, bitte mehr Kontext.
Gruß
Annett
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-06-20 07:00:57 GMT)
--------------------------------------------------
Auch: gehobenerer Preisklasse, um eine deutlichere Abgrenzung zu ' entry price-point' Produkten zu machen.
Wenn ich das richtig verstehe, geht es hier darum, dem Einzelhändler begreiflich zu machen, dass er Produkte der gehobenen Preisklasse im Sortiment benötigt und genau dieses Produkt diesen Bedarf befriedigt.
Step-up - etwas verstärken, anheben
Price-point - Preis.
Wenn nicht, bitte mehr Kontext.
Gruß
Annett
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-06-20 07:00:57 GMT)
--------------------------------------------------
Auch: gehobenerer Preisklasse, um eine deutlichere Abgrenzung zu ' entry price-point' Produkten zu machen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch! Mir erscheint hier die Interpretation von Annett pausibler (auch wenn ich es nicht mehr genau klären konnte). "
1 hr
gutes Argument für höhere Preise
für Preiserhöhungen/eine Preiserhöhung
Something went wrong...